・ |
I'm so sorry. |
本当にごめんなさい。 |
・ |
I'm very sorry. |
本当にごめんなさい。 |
・ |
I’m sorry I’m late. |
遅れてごめんね。 |
・ |
I’m sorry to interrupt, but do you have a minute? |
お話し中悪いんだけど、ちょっといいですか? |
・ |
謝るのは私の方です。 |
I’m the one who should be sorry. |
・ |
I’m sorry to bother you again. |
度々すみません。 |
・ |
I'm sorry to hear that. |
それを聞いて残念です。 |
・ |
I heard your father passed away last year. I'm very sorry. |
お父様が去年亡くなられたと聞きました。大変残念です。 |
・ |
I’m deeply sorry to hear about the death of your friend. |
お友達を亡くされたことに対して心よりお悔やみ申し上げます。 |
・ |
You don't have to be sorry. I'm sure it is harder for you. |
君が悪く思うことはないよ。君の方が辛いだろうからね。 |
・ |
I'm genuinely sorry that he has gone. |
彼が行ってしまって本当に残念です。 |
・ |
I'm sorry I haven't contacted you for a long time. |
長い間連絡もせずごめんなさい。 |
・ |
A: Do you want to come to my house?
B: Sorry, I got stuff to do. |
A: 私の家に来ない?
B: ごめん、やることあるんだ。 |
・ |
Sorry, it was only a joke. |
ごめん、ほんの冗談だったの。 |
・ |
I'm sorry to interrupt you. |
話している最中にお邪魔してすみません。 |
・ |
I'm sorry, but I'm a stranger here, too. |
ごめんなさい、私もこの辺りはよく知らないんです。 |
・ |
I’m so sorry for being late. |
遅くて本当にごめんなさい。 |
・ |
I'm sorry you had such terrible weather. |
そんなにひどい天気だったとはお気の毒ですね。 |
・ |
I'm really sorry. I didn't mean that. |
ごめんなさい。そういう意味じゃなかった。 |
・ |
I am sorry you are moving back to your home town. |
地元に帰ってしまうなんて本当に残念です。 |
「sorry」の例文をすべてを見る |