born with a silver spoon in his mouthの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
born with a silver spoon in his mouth
意味
【慣用句】
1. 富貴に生まれる
"慣用句"の英単語
Keep up the good work
その調子で頑張って!..
stay in shape
健康を維持する、体調..
stretch one's dollar
お金を有効に使う、お..
grin and bear it
笑って我慢する、不平..
be in a brown study
物思いにふけっている
least favorite
もっとも嫌いな、いち..
have no filter
はっきりものを言う、..
hit the air
放映される
stand on one's own fee..
独立する、自立してい..
go out on a limb
危険を冒す、危ない橋..
up to one's ears in
~で身動きできない、..
on the homestretch
終盤に入って
get ~ out of the way
道をあける、脇に寄る
in the nick of time
ぎりぎりのところで、..
leave it at that
そのくらいにしておく..
late in the game
出遅れている
buzz with excitement
ワクワクする
ran a red light
信号無視する
lose in a brown study
物思いにふけってわれ..
throw someone for a lo..
人を動揺させる、人を..
< 一覧 >
born with a silver spoon in his mouthの意味は、「富貴に生まれる」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.