born with a silver spoon in his mouthの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
born with a silver spoon in his mouth 意味
【慣用句】
1. 富貴に生まれる



"慣用句"の英単語

  • reach for the stars  志高く背伸びする、高..
  • tackle a problem  問題に取り組む
  • be born in the purple  王家に生まれる
  • be an accident waiting..  いつ事故が起きてもお..
  • make redundant  余剰人員と見なす、人..
  • choke back one's tears  涙をこらえる、涙を飲..
  • snatch a kiss  キスを盗む、キスを奪..
  • play it by ear  臨機応変にする、状況..
  • lose one's face  恥をかく、面目を潰す..
  • nip ~ in the bud  ~を未然に防ぐ、初期..
  • be drawn to each other  お互いに惹かれ合う
  • follow suit  先例に習う、人の真似..
  • jump the gun  先走る、早まる、早と..
  • have loose bowels  下痢をしている
  • defeat the purpose  目的に反する、趣旨に..
  • have egg on one's face  面目を失わせる
  • be on one's way  今すぐに行く、今すぐ..
  • It remains to be done ..  ~かどうかはこれから..
  • carry the ball  責任ある仕事をやる
  • dirt cheap  とても安い
  • < 一覧 >
    born with a silver spoon in his mouthの意味は、「富貴に生まれる」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.