water over the damの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
water over the dam 意味
【慣用句】
1. 過ぎてしまったこと、水に流す



"慣用句"の英単語

  • over the hill  中年過ぎの、盛りを過..
  • top the list  一位を占める、一位を..
  • make a soft landing  軟着陸させる
  • save one's neck [skin,..  命拾いをする、責任を..
  • lose one's face  恥をかく、面目を潰す..
  • have egg on one's face  面目を失わせる
  • It's all Greek to me.  さっぱり分かりません..
  • to cut a long story sh..  かいつまんで言うと、..
  • pull one's leg  冗談を言う、からかう..
  • under the radar  目立たないように
  • Let's make a toast!  乾杯!
  • pull an all-nighter  徹夜をする
  • play fair with someone  ~に正々堂々と戦う、..
  • lose heart  心が折れる、やる気を..
  • get a lot out of  ~を有意義にする、~..
  • a pain in the neck  いやなこと、うんざり..
  • knock oneself out  死ぬ気で頑張る、全力..
  • cramp one’s style  活動を妨げる、やりた..
  • well below  水準がはるかに下回っ..
  • compare notes with  ~と情報を交換する
  • < 一覧 >
    water over the damの意味は、「過ぎてしまったこと、水に流す」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.