water over the damの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
water over the dam
意味
【慣用句】
1. 過ぎてしまったこと、水に流す
"慣用句"の英単語
over the hill
中年過ぎの、盛りを過..
top the list
一位を占める、一位を..
make a soft landing
軟着陸させる
save one's neck [skin,..
命拾いをする、責任を..
lose one's face
恥をかく、面目を潰す..
have egg on one's face
面目を失わせる
It's all Greek to me.
さっぱり分かりません..
to cut a long story sh..
かいつまんで言うと、..
pull one's leg
冗談を言う、からかう..
under the radar
目立たないように
Let's make a toast!
乾杯!
pull an all-nighter
徹夜をする
play fair with someone
~に正々堂々と戦う、..
lose heart
心が折れる、やる気を..
get a lot out of
~を有意義にする、~..
a pain in the neck
いやなこと、うんざり..
knock oneself out
死ぬ気で頑張る、全力..
cramp one’s style
活動を妨げる、やりた..
well below
水準がはるかに下回っ..
compare notes with
~と情報を交換する
< 一覧 >
water over the damの意味は、「過ぎてしまったこと、水に流す」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.