・ |
All at once I heard a scream. |
突然、悲鳴が聞こえた。 |
・ |
It's impossible to reform the system all at once. |
システムを一気に改革しようとしても無理だ。 |
・ |
Once she cried so much during rehearsals that she could not shed a tear during the actual shooting . |
彼女はリハーサルの時に泣きすぎて、本番では涙一つ流すことができませんでした。 |
・ |
When tourists enter Rome, they find in the Centro just a shadow of what was once one of the great civilizations of the world. |
旅行者がローマに入ると、かつて世界でも優れた文明の一つであったことの名残であるセントロを目にする。 |
・ |
I gave up his business once and for all. |
僕はそのビジネスをきっぱりと断念した。 |
・ |
I wants you to come to my house at once. |
私はあなたにすぐに家に来て欲しい。 |
・ |
We may as well do it at once. |
すぐにやった方がいいですね。 |
・ |
You may as well do the work at once. |
すぐに、その仕事をやった方がいい。 |
・ |
Once promised, you must stand by it. |
いったん約束したなら、それを守りなさい。 |
・ |
Happiness always looks small while you hold it in your hands,but let it go,and you learn at once how big and precious it is. |
幸せは、貴方の手の中にある間は、いつも小さなものに思われるけれど、それを手放してしまったら、直ぐどんなにそれが大きくて大切なものだかが解ります。 |
・ |
Preventing disease by being health is better than trying to cure a disease once it has taken hold. |
健康を保つことで病気を防ぐのは病気になってから治そうとするようりもよい。 |
・ |
Infections that were once defeated by antibiotics are becoming resistant. |
かっては抗生物質でやっつけることが出来た感染症に耐性が出来つつあります。 |
・ |
Preventing disease by being health is better than trying to cure a disease once it has taken hold. |
健康を保つことで病気を防ぐのは病気になってから治そうとするようりもよい。 |
・ |
Most of the animals we eat today were once wild. |
今日、私たちが食べる動物のほとんどはかつて野生でした。 |
・ |
Once upon a time there was a man cutting woods by the river. |
昔々、ある男が川のそばで木を切っていました。 |
・ |
Specialized organizations provide most of the services that were once responsibilities of families. |
専門機関が、かつては家庭が行ってきたことの大半を担っています。 |
・ |
Cherry blossoms come out all at once and are soon gone. |
桜はぱっと咲いて、やがて散ってゆく。 |
・ |
If possible, once you are settled down, could you send me your mailing address? |
可能でしたら、いったん落ち着いたらあなたの住所を送っていただけますか? |
・ |
Once you have been to New york ,you will understand why I like it so much. |
一旦ニューヨークに行ったら、わたしがなぜ好きなのか理解するだろう。 |
・ |
Once more please. |
もう一度お願いします。 |
・ |
Once we have received all of the required information to process your claim, it will be processed and paid into your nominated bank account within 2 weeks. |
保険金請求の処理に必要なすべての情報を私どもが受け取り次第、処理が進められ、ご指定の銀行口座に2週間以内に入金されます。 |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
The ancient ruins stood as a testament to the civilization that once inhabited the land. |
古代遺跡は、かつてこの地に住んでいた文明の証として存在しました。
|
・ |
Riding a bike is easy once you get the hang of it.
|
自転車に乗るのはコツさえつかめば簡単です。
|
・ |
The snow will disappear quickly once the sun comes out.
|
太陽が出ると雪はすぐに消えてしまいます。
|