shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • beat the price  値切る、値段をたたく
  • give a secret away  秘密をもらす
  • open one's heart  心を開く、心を打ち明..
  • have bad temper  気難しい、短気な
  • throw one’s hat in the..  選挙に立候補する
  • live low  つましく暮らす
  • compare apples and ora..  比較にならないものを..
  • king's ransom  大金、巨額の金、莫大..
  • You can’t beat the clo..  年齢には勝てない
  • be an accident waiting..  いつ事故が起きてもお..
  • blow one’s mind  ひどく驚く、衝撃を与..
  • go to pieces  冷静でいられない
  • provide against the ra..  まさかの時に備える、..
  • get into hot water  大変だ
  • go to the scaffold  人を死刑に処する
  • keep one's independenc..  一人でやっていく、自..
  • knock oneself out  死ぬ気で頑張る、全力..
  • go to bed  寝る、床に入る、就寝..
  • turn the corner  危機を脱する
  • cramp one’s style  活動を妨げる、やりた..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.