shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • rock the boat  平地に波乱を起こす、..
  • cry over spilled milk  過ぎたことでくよくよ..
  • sweep the board  全部取る、全勝する、..
  • take something in stri..  冷静に受け止める、平..
  • pinch pennies  けちけちする、節約す..
  • beat the odds  困難に勝つ、逆境に勝..
  • ring a bell  心当たりがある、聞き..
  • have a tough time  辛い思いをする、厳し..
  • zip one's lip  沈黙する、口をつぐむ..
  • go to the scaffold  人を死刑に処する
  • make a face  顔をゆがめる、顔をし..
  • lend an ear  耳を傾ける、耳を貸す
  • run the show  仕事を仕切る、運営す..
  • give one's word  約束をする、誓約する
  • wear many hats  多彩な顔を持つ、色々..
  • under the cosh  手も足も出なくて、せ..
  • go by the book  規則に従う、規則どお..
  • paint the town red  大騒ぎをする、盛り場..
  • go naked  裸で暮らす
  • walk the plank  地位を退く、役職を退..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.