diamond in the roughの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
diamond in the rough
意味
【慣用句】
1. ダイヤモンドの原石、荒削りだが素質のある人、磨けば光る人
"慣用句"の英単語
get down to brass tack..
本題に入る、核心を突..
have run-ins with
と口論になる、もめ事..
earn one's life
生活費を稼ぐ
come a long way
ずっと発展する、大躍..
have a very narrow squ..
間一髪で逃れる
stay in touch
連絡を保つ、連絡を取..
strike the wrong note
不適切なことをする、..
turn the corner
危機を脱する
blow one’s mind
ひどく驚く、衝撃を与..
shoot the works
いちかばちかやってみ..
win by a nose
鼻の差で勝つ
pay one's debt to natu..
死ぬ
fish story
ほら話、大げさな話
come to think of it
考えてみれば、そう言..
drive the nail home
釘を完全に打ち込む
slug it out
とことんまで戦う
sleep like a log
ぐっすり眠る
hit the road
車で出かける、旅に出..
turn the tables
形勢を逆転させる、局..
wear one’s heart on on..
感情を率直に表す、感..
< 一覧 >
diamond in the roughの意味は、「ダイヤモンドの原石、荒削りだが素質のある人、磨けば光る人」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.