put oneself in one's shoesの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
put oneself in one's shoes 意味
【慣用句】
1. ~の立場でなってみる、~の立場で考える



"慣用句"の英単語

  • Watch your mouth!  言葉遣いに気をつけろ
  • hit a snag  予期しない困難にぶつ..
  • go out on a limb  危険を冒す、危ない橋..
  • hold one's own  負けない、屈しない、..
  • slip one's mind  忘れる、度忘れる
  • make a long face  渋い顔をしている、不..
  • acquire the habit of r..  読書の習慣をつける
  • stick together  協力し合う、見捨てな..
  • take life  命を奪う、死者を出す..
  • be on a steep learning..  急ピッチで学習する
  • stem the tide  食い止める、阻止する..
  • at the top of the tree  最高の地位に、第一人..
  • pay the piper  費用を負担する、金を..
  • make a big deal out of..  大げさする、大騒ぎす..
  • err on the side of  ~すぎて間違う、必要..
  • kick the crap out of  ~をボコボコにする、..
  • a dog in the manger  意地の悪い人
  • be on one's uppers  無一文である、貧窮し..
  • take someone's breath ..  ~に息をのませる、ハ..
  • Shame on you!  恥を知れ!、みっとも..
  • < 一覧 >
    put oneself in one's shoesの意味は、「~の立場でなってみる、~の立場で考える」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.