put oneself in one's shoesの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
put oneself in one's shoes
意味
【慣用句】
1. ~の立場でなってみる、~の立場で考える
"慣用句"の英単語
cross one's mind
思いつく、頭をよぎる
make a face
顔をゆがめる、顔をし..
make redundant
余剰人員と見なす、人..
break the ice
緊張をほぐす、雰囲気..
the jaws of defeat
敗北の危機、敗色、敗..
keep one's head
冷静沈着でいる
anybody's guess
誰にもわからない、予..
rub salt in someone's ..
さらに痛めつける、さ..
I live out of a suitca..
いつも旅行している、..
pay on time
分割払いで支払う
get someone on the rig..
正しい方向に導く
get turned around
道に迷う、ぐるぐる回..
Sorry to bother you, b..
お手数ですがすみませ..
a bolt from the blue
青天の霹靂、寝耳に水..
follow one's heart
心に従う、考えるとお..
strike the right note
適切な意見を言う、適..
come under fire
非難を受ける
give someone the creep..
人をゾッとさせる、恐..
quality over quantity
量より質
come to a standstill
行き詰まる、止まる、..
< 一覧 >
put oneself in one's shoesの意味は、「~の立場でなってみる、~の立場で考える」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.