put oneself in one's shoesの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
put oneself in one's shoes 意味
【慣用句】
1. ~の立場でなってみる、~の立場で考える



"慣用句"の英単語

  • defeat the purpose  目的に反する、趣旨に..
  • have [get] someone in ..  人のサポートを得る
  • make a believer out of  ~考え方を変える、~..
  • pay one's debt to natu..  死ぬ
  • make sense  筋が通っている、意味..
  • take ~ on board  ~を引き受ける、~を..
  • open one's heart  心を開く、心を打ち明..
  • sell oneself short  自分を安売りする、自..
  • go up in flames  炎上する、焼け落ちる
  • The penny has dropped  意味がやっと分かった..
  • shoot the breeze  おしゃべりをする
  • anybody's guess  誰にもわからない、予..
  • dig one's own grave  墓穴を掘る
  • miss the boat  好機を逃す、機会を逃..
  • cross the line  一線を越える、許容さ..
  • cost a fortune  莫大な金がかかる
  • chase one's tail  無駄足を踏む、意味の..
  • for a rainy day  万が一に備えて、いざ..
  • get down to business  本題に入る、真剣に取..
  • force~into a corner  ~を窮地に追い込む
  • < 一覧 >
    put oneself in one's shoesの意味は、「~の立場でなってみる、~の立場で考える」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.