put oneself in one's shoesの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
put oneself in one's shoes
意味
【慣用句】
1. ~の立場でなってみる、~の立場で考える
"慣用句"の英単語
Watch your mouth!
言葉遣いに気をつけろ
hit a snag
予期しない困難にぶつ..
go out on a limb
危険を冒す、危ない橋..
hold one's own
負けない、屈しない、..
slip one's mind
忘れる、度忘れる
make a long face
渋い顔をしている、不..
acquire the habit of r..
読書の習慣をつける
stick together
協力し合う、見捨てな..
take life
命を奪う、死者を出す..
be on a steep learning..
急ピッチで学習する
stem the tide
食い止める、阻止する..
at the top of the tree
最高の地位に、第一人..
pay the piper
費用を負担する、金を..
make a big deal out of..
大げさする、大騒ぎす..
err on the side of
~すぎて間違う、必要..
kick the crap out of
~をボコボコにする、..
a dog in the manger
意地の悪い人
be on one's uppers
無一文である、貧窮し..
take someone's breath ..
~に息をのませる、ハ..
Shame on you!
恥を知れ!、みっとも..
< 一覧 >
put oneself in one's shoesの意味は、「~の立場でなってみる、~の立場で考える」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.