put oneself in one's shoesの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
put oneself in one's shoes
意味
【慣用句】
1. ~の立場でなってみる、~の立場で考える
"慣用句"の英単語
goes a long way
役に立つ
face the fact
事実を直視する、事実..
keep early hours
早寝早起きをする
be on the lookout
目を光らせる、見張り..
eat and run
食い逃げする
barking up the wrong t..
検討違い、お門違い
when you get right dow..
結局は、詰まるところ
make oneself available
時間を空ける、相手に..
keep one's cool
平常心を保つ、落ち着..
give a hand
手伝う、手を貸す、手..
nip ~ in the bud
~を未然に防ぐ、初期..
be drawn to each other
お互いに惹かれ合う
have no filter
はっきりものを言う、..
go up in flames
炎上する、焼け落ちる
leave ~ in the dark
~を暗がりに残す、~..
miss the boat
好機を逃す、機会を逃..
cross one's mind
思いつく、頭をよぎる
grin and bear it
笑って我慢する、不平..
pick up a girl
(女の子を)ナンパす..
be in bad shape
調子が悪い、体調が悪..
< 一覧 >
put oneself in one's shoesの意味は、「~の立場でなってみる、~の立場で考える」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.