make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • take a toll on  大きな打撃を与える、..
  • get a lot out of  ~を有意義にする、~..
  • go up in smoke  水泡に帰する、燃えて..
  • cut short  切り上げる
  • be on top of the world  最高の気分だ、幸福の..
  • come to an understandi..  話がつく、合意に至る..
  • tie the knot  結婚する、夫婦になる
  • tried and true  確実な、信頼できる
  • call the shots  指揮を執る、決定権を..
  • take someone's breath ..  ~に息をのませる、ハ..
  • L bomb  愛の告白
  • water over the dam  過ぎてしまったこと、..
  • hit the ceiling  激怒する、カンカンに..
  • get a kick out of  ~を大いに楽しむ、~..
  • in the nick of time  ぎりぎりのところで、..
  • Time flies.  時が過ぎ去るのは速い..
  • a ball of fire  腕利き、精力的な人
  • stick together  協力し合う、見捨てな..
  • get hold of the story  ニュースネタを入手す..
  • be taken [caught] shor..  不意打ちを食う
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.