make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • give someone the creep..  人をゾッとさせる、恐..
  • come and see  会いに来る、見に来る
  • be tough on someone  ~に手厳しい、~に手..
  • cover all the bases  万全に準備する、不測..
  • stroke one’s ego  人をおだてる
  • let something go  手放す、放置する、放..
  • We're in the same boat  私たちは同じ状況だ
  • make sense  筋が通っている、意味..
  • when you get right dow..  結局は、詰まるところ
  • brave the cold  寒さをものともしない
  • get a lot out of  ~を有意義にする、~..
  • take first place  一番になる、最上位に..
  • stay ahead of the game  一歩先にいる、有利に..
  • stand out like a sore ..  目ざわりだ、場違いだ
  • eat one's heart out  心がひどく痛む
  • stretch one's money  お金を有効に使う
  • keep early hours  早寝早起きをする
  • before you know it  いつの間にか、あっと..
  • pat on the back  背中をポンと軽くたた..
  • learn by heart  ~を暗記する、覚える
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.