make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • wet the bed  おねしょをする
  • Shame on you!  恥を知れ!、みっとも..
  • lend an ear  耳を傾ける、耳を貸す
  • have a slash  おしっこをする
  • cross one's mind  思いつく、頭をよぎる
  • quality over quantity  量より質
  • stretch one's dollar  お金を有効に使う、お..
  • blow one’s mind  ひどく驚く、衝撃を与..
  • strike the wrong note  不適切なことをする、..
  • keep one's independenc..  一人でやっていく、自..
  • come under pressure  圧力がかかる
  • take to heart  ~を真剣に受け止める..
  • have had it with  ~にもうあきあきした..
  • make one’s way  進む、前進する、出世..
  • have a second helping  (食事の)おかわりを..
  • hold one's own  負けない、屈しない、..
  • get around someone  人を説き伏せる、自分..
  • throw out one's back  ぎっくり腰になる
  • make a solemn promise  固く約束する、真剣な..
  • pay one's way through ..  学費を稼ぎながら学校..
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.