make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • be on one's uppers  無一文である、貧窮し..
  • from cradle to grave  ゆりかごから墓場まで..
  • get caught up in  ~に巻き込まれる、夢..
  • see the light of day  世に出る、日の目を見..
  • dice with death  命がけでやる、大冒険..
  • hold office  役職につく、役を勤め..
  • do a runner  急いで立ち去る、逃げ..
  • let off the hook  責任から解放される、..
  • push the envelope  限界に挑む、許容範囲..
  • reach for the stars  志高く背伸びする、高..
  • my mouth is watering  よだれが出そうな、お..
  • good eye  見る目がある、目が高..
  • have no clue  まったく知らない、全..
  • take credit  自分の手柄にする、自..
  • make a big difference  大きな違いを生む、大..
  • pay in one lump sum  一括払いする
  • follow in one's footst..  人の志を継ぐ、前例に..
  • save one’s breath  余計なことは言わない..
  • be loaded  金持ちだ
  • There are plenty of fi..  いい人は̀..
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.