秋になると心が切ない気持ちになる、秋になってセンチメンタルになるの英語意味、英語で
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
秋になると心が切ない気持ちになる, 秋になってセンチメンタルになる
カテゴリー
:
ホーム
>
表現
>
慣用句
英語意味
:
Mind becomes painful feelings when it comes to autumn
< Before
Next >
表現
慣用句
連語表現
よく使う表現
四字熟語
ことわざ
擬態語
擬声語
動物の鳴き声
名詞
接続詞
副詞
助詞
感嘆詞
動詞
形容詞
記号
"慣用句"の単語
気が弱い
(
pusillanimous
)
鼻が高い
(
be proud
)
結果を見る
(
get results
)
味にうるさい
(
particular about food
)
目障りだ
(
stick out like a sore th..
)
力を入れる
(
emphasize
)
鼻であしらう
(
snorts
)
大人に甘える
(
)
心を決める
(
make up one's mind
)
意志を曲げる
(
bend
)
命をかける
(
)
正気でない
(
be out of one's mind
)
乱暴を働く
(
do violence
)
恥をかく
(
lose face
)
強調する
(
emphasize
)
頭が回る
(
)
鳥肌が立つ
(
I got goose bumps
)
秋になると心が切ない気持ちになる
(
Mind becomes..
)
腰が重い
(
slow to act
)
気がきく
(
attentive
)
< more >
秋になると心が切ない気持ちになる、秋になってセンチメンタルになるの英語意味と英語で何かを説明します。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.