秋になると心が切ない気持ちになる、秋になってセンチメンタルになるの英語意味、英語で
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
秋になると心が切ない気持ちになる, 秋になってセンチメンタルになる
カテゴリー
:
ホーム
>
表現
>
慣用句
英語意味
:
Mind becomes painful feelings when it comes to autumn
< Before
Next >
表現
慣用句
連語表現
よく使う表現
四字熟語
ことわざ
擬態語
擬声語
動物の鳴き声
名詞
接続詞
副詞
助詞
感嘆詞
動詞
形容詞
記号
"慣用句"の単語
余念がない
(
be absorbed in
)
緊張をほぐす
(
relax
)
胸が痛い
(
someone's heart aches
)
猫を被る
(
be flirty
)
ちゃんとする
(
)
格好つける
(
)
気がする
(
)
盛り上げる
(
catch fire
)
心を決める
(
make up one's mind
)
春にセンチメンタルになる
(
)
万が一
(
by any possibility
)
未練たらたらだ
(
have lingering attach..
)
馬が合う
(
gets along well with
)
最後を飾る
(
crown
)
ついてない
(
not my day
)
腰が重い
(
slow to act
)
定着する
(
settle down
)
おなかの調子が悪い
(
My stomach is upset..
)
嫌気がさす
(
be tired of
)
涙ぐむ
(
)
< more >
秋になると心が切ない気持ちになる、秋になってセンチメンタルになるの英語意味と英語で何かを説明します。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.