秋になると心が切ない気持ちになる、秋になってセンチメンタルになるの英語意味、英語で
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
秋になると心が切ない気持ちになる, 秋になってセンチメンタルになる
カテゴリー
:
ホーム
>
表現
>
慣用句
英語意味
:
Mind becomes painful feelings when it comes to autumn
< Before
Next >
表現
慣用句
連語表現
よく使う表現
四字熟語
ことわざ
擬態語
擬声語
動物の鳴き声
名詞
接続詞
副詞
助詞
感嘆詞
動詞
形容詞
記号
"慣用句"の単語
気に入る
(
like
)
行儀が悪い
(
have no manners
)
鳥肌が立つ
(
get goosebumps
)
秋になると心が切ない気持ちになる
(
Mind becomes..
)
鼻が高い
(
be proud
)
恥をかく
(
lose face
)
血も涙もない
(
unfeeling
)
妊娠する
(
become pregnant
)
目に映る
(
)
目がない
(
have a weakness for
)
あばたもえくぼ
(
Beauty is in the eye ..
)
情が移る
(
make friends with
)
強調する
(
emphasize
)
服を脱ぐ
(
take off
)
礼儀がない
(
ill‐mannered
)
顔負けする
(
outshine
)
目を引く
(
eye-catching
)
心を改める
(
mend one's way
)
駄々をこねる
(
tantrums
)
盛り上げる
(
catch fire
)
< more >
秋になると心が切ない気持ちになる、秋になってセンチメンタルになるの英語意味と英語で何かを説明します。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.