秋になると心が切ない気持ちになる、秋になってセンチメンタルになるの英語意味、英語で
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
秋になると心が切ない気持ちになる, 秋になってセンチメンタルになる
カテゴリー
:
ホーム
>
表現
>
慣用句
英語意味
:
Mind becomes painful feelings when it comes to autumn
< Before
Next >
表現
慣用句
連語表現
よく使う表現
四字熟語
ことわざ
擬態語
擬声語
動物の鳴き声
名詞
接続詞
副詞
助詞
感嘆詞
動詞
形容詞
記号
"慣用句"の単語
話にならない
(
be out of the question
)
駄々をこねる
(
tantrums
)
常識がない
(
He's so a jerk
)
頭が回る
(
)
知らず知らず
(
unconsciously
)
しらばくれる
(
pretend not to know
)
行儀が悪い
(
have no manners
)
最後を飾る
(
crown
)
見ていないふりをする
(
pretend not to see
)
目を引く
(
eye-catching
)
意識を取り戻す
(
come to oneself
)
鳥肌が立つ
(
get goosebumps
)
身に付く
(
sink in
)
地に落ちる
(
)
しょげる
(
depress
)
屈服する
(
give in
)
何をおっしゃいますか
(
unbelievable
)
おなかの調子が悪い
(
My stomach is upset..
)
涙ぐむ
(
)
正気でない
(
be out of one's mind
)
< more >
秋になると心が切ない気持ちになる、秋になってセンチメンタルになるの英語意味と英語で何かを説明します。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.