Water under the bridge.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Water under the bridge. 意味
【慣用句】
1. それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない



"慣用句"の英単語

  • out of question  問題ない、疑いもなく
  • keep early hours  早寝早起きをする
  • brave the cold  寒さをものともしない
  • there is a catch.  落とし穴がある、裏が..
  • a bolt from the blue  青天の霹靂、寝耳に水..
  • work one’s way  苦労して進む、働きな..
  • place an order for  ~を注文する
  • come to one’s senses  目を覚ます、正気に戻..
  • birds of a feather  似た者同士、同類の人..
  • take a toll on  大きな打撃を与える、..
  • give someone the cold ..  人に冷たい態度を取る..
  • keep ~ in the dark  ~に秘密にしておく
  • work one's way up  苦労して出世する、登..
  • face the music  自分の言動の報いを受..
  • read between the lines  行間を読む、言外の意..
  • go nuts  夢中になる、興奮する..
  • watch one's language  言葉遣いに気をつける..
  • on the homestretch  終盤に入って
  • stretch one's money  お金を有効に使う
  • provide against the ra..  まさかの時に備える、..
  • < 一覧 >
    Water under the bridge.の意味は、「それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.