Water under the bridge.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
Water under the bridge.
意味
【慣用句】
1. それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない
"慣用句"の英単語
out of question
問題ない、疑いもなく
keep early hours
早寝早起きをする
brave the cold
寒さをものともしない
there is a catch.
落とし穴がある、裏が..
a bolt from the blue
青天の霹靂、寝耳に水..
work one’s way
苦労して進む、働きな..
place an order for
~を注文する
come to one’s senses
目を覚ます、正気に戻..
birds of a feather
似た者同士、同類の人..
take a toll on
大きな打撃を与える、..
give someone the cold ..
人に冷たい態度を取る..
keep ~ in the dark
~に秘密にしておく
work one's way up
苦労して出世する、登..
face the music
自分の言動の報いを受..
read between the lines
行間を読む、言外の意..
go nuts
夢中になる、興奮する..
watch one's language
言葉遣いに気をつける..
on the homestretch
終盤に入って
stretch one's money
お金を有効に使う
provide against the ra..
まさかの時に備える、..
< 一覧 >
Water under the bridge.の意味は、「それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.