Water under the bridge.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Water under the bridge. 意味
【慣用句】
1. それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない



"慣用句"の英単語

  • have a ball  楽しい時を過ごす、大..
  • rock the boat  平地に波乱を起こす、..
  • the apple of one's eye  とっても愛しい人、と..
  • cry one’s heart out  胸が張り裂けるほど泣..
  • You can’t beat the clo..  年齢には勝てない
  • make one's life  生活費を稼ぐ
  • split the bill  割り勘にする
  • get hitched  結婚する
  • pay on time  分割払いで支払う
  • have a very narrow squ..  間一髪で逃れる
  • take a header  頭から飛び込む、真っ..
  • a shot in the dark  成功の見込みのない試..
  • It’s a matter of time ..  ~するのは時間の問題..
  • come off looking like  ~っぽく振る舞う
  • Let's make a toast!  乾杯!
  • turn over a new leaf  心機一転する、改心す..
  • When it comes down to ..  結局、煎じ詰めれば、..
  • break one's heart  ~につらい思いをさせ..
  • muddy the water  ~を泥だらけにする、..
  • go blank  頭が真っ白になる、心..
  • < 一覧 >
    Water under the bridge.の意味は、「それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.