Water under the bridge.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
Water under the bridge.
意味
【慣用句】
1. それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない
"慣用句"の英単語
have a ball
楽しい時を過ごす、大..
rock the boat
平地に波乱を起こす、..
the apple of one's eye
とっても愛しい人、と..
cry one’s heart out
胸が張り裂けるほど泣..
You can’t beat the clo..
年齢には勝てない
make one's life
生活費を稼ぐ
split the bill
割り勘にする
get hitched
結婚する
pay on time
分割払いで支払う
have a very narrow squ..
間一髪で逃れる
take a header
頭から飛び込む、真っ..
a shot in the dark
成功の見込みのない試..
It’s a matter of time ..
~するのは時間の問題..
come off looking like
~っぽく振る舞う
Let's make a toast!
乾杯!
turn over a new leaf
心機一転する、改心す..
When it comes down to ..
結局、煎じ詰めれば、..
break one's heart
~につらい思いをさせ..
muddy the water
~を泥だらけにする、..
go blank
頭が真っ白になる、心..
< 一覧 >
Water under the bridge.の意味は、「それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.