turn over a new leafの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
turn over a new leaf
意味
【慣用句】
1. 心機一転する、改心する
"慣用句"の英単語
have egg on one's face
面目を失わせる
make or break
運命を左右する、成功..
as dry as a bone
ひからびた、カラカラ..
If worst comes worst
最悪の事態になったら
be out of touch
時代遅れ、かけ離れて..
Go fly a kite
あっちに行け!、消え..
go out on a limb
危険を冒す、危ない橋..
hit the lowest point
底を打つ、底値に達す..
slip one's tongue
失言する
nice guys finishing la..
正直ものは馬鹿を見る..
leave ~ in the dark
~を暗がりに残す、~..
hit the hay
寝る、床に就く
take credit
自分の手柄にする、自..
murmur a complaint
ぶつぶつ文句を言う
take under one's wing
面倒を見る、世話をす..
take one's own life
自らの命を絶つ、自殺..
born with a silver spo..
富貴に生まれる
stay in touch
連絡を保つ、連絡を取..
be born in the purple
王家に生まれる
come off looking like
~っぽく振る舞う
< 一覧 >
turn over a new leafの意味は、「心機一転する、改心する」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.