turn over a new leafの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
turn over a new leaf 意味
【慣用句】
1. 心機一転する、改心する



"慣用句"の英単語

  • have egg on one's face  面目を失わせる
  • make or break  運命を左右する、成功..
  • as dry as a bone  ひからびた、カラカラ..
  • If worst comes worst  最悪の事態になったら
  • be out of touch  時代遅れ、かけ離れて..
  • Go fly a kite  あっちに行け!、消え..
  • go out on a limb  危険を冒す、危ない橋..
  • hit the lowest point  底を打つ、底値に達す..
  • slip one's tongue  失言する
  • nice guys finishing la..  正直ものは馬鹿を見る..
  • leave ~ in the dark  ~を暗がりに残す、~..
  • hit the hay  寝る、床に就く
  • take credit  自分の手柄にする、自..
  • murmur a complaint  ぶつぶつ文句を言う
  • take under one's wing  面倒を見る、世話をす..
  • take one's own life  自らの命を絶つ、自殺..
  • born with a silver spo..  富貴に生まれる
  • stay in touch  連絡を保つ、連絡を取..
  • be born in the purple  王家に生まれる
  • come off looking like  ~っぽく振る舞う
  • < 一覧 >
    turn over a new leafの意味は、「心機一転する、改心する」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.