show someone the doorの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
show someone the door 意味
【慣用句】
1. 人に出ていけと言う



"慣用句"の英単語

  • save someone a trip  人が行かずに済む、人..
  • come a long way  ずっと発展する、大躍..
  • blow the whistle  内部告発をする
  • give a kick  楽しむ、興奮する、熱..
  • go by the book  規則に従う、規則どお..
  • chop and change  ぐらぐら変える、よく..
  • out of shape  運動不足、不健康、健..
  • red-carpet treatment  盛大な歓迎、丁重なも..
  • drive the nail home  釘を完全に打ち込む
  • be drawn to each other  お互いに惹かれ合う
  • take credit  自分の手柄にする、自..
  • knock oneself out  死ぬ気で頑張る、全力..
  • cut short  切り上げる
  • take a header  頭から飛び込む、真っ..
  • hit the lowest point  底を打つ、底値に達す..
  • cross my mind  ふと心に浮かぶ
  • be born in the purple  王家に生まれる
  • come to think of it  考えてみれば、そう言..
  • take office  就任する、任に就く
  • get stuck in the traff..  渋滞に巻き込まれる
  • < 一覧 >
    show someone the doorの意味は、「人に出ていけと言う」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.