push someone to the breaking pointの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
push someone to the breaking point
意味
【慣用句】
1. 人を極限にまで追い詰める
"慣用句"の英単語
keep one's head above ..
なんとか暮らして行く..
go dutch
割り勘にする
have the guts to do
doする勇気がある、..
get somewhere
成功する、進展を見る..
go to pieces
冷静でいられない
got cold feet
土壇場でびびる、おじ..
make or break
運命を左右する、成功..
run a fever
熱を出す
give someone the creep..
人をゾッとさせる、恐..
sell oneself short
自分を安売りする、自..
lose one's touch
腕が鈍る、下手くそに..
take one's own life
自らの命を絶つ、自殺..
have egg on one's face
面目を失わせる
take at face value
額面どおりに受け取る
win hands down
楽に勝つ、楽勝する
play fair with someone
~に正々堂々と戦う、..
kill someone with kind..
ありがた迷惑をする、..
go out on a limb
危険を冒す、危ない橋..
There are plenty of fi..
いい人は̀..
can wait
後回しにできる、それ..
< 一覧 >
push someone to the breaking pointの意味は、「人を極限にまで追い詰める」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.