at the top of one's lungsの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
at the top of one's lungs
意味
【慣用句】
1. 声を限りに、大声を出して、声を張り上げて
・ 類義語:
at the top of one's voice
"慣用句"の英単語
get behind in
滞る、遅れる、遅れを..
take the hint
そうと察する、それと..
Keep up the good work
その調子で頑張って!..
make a big deal out of..
大げさする、大騒ぎす..
shoot oneself in the f..
自ら墓穴を掘る
keep a low profile
目立たないでいる、控..
err on the side of
~すぎて間違う、必要..
wear out one's welcome
長居して飽きられる、..
grin and bear it
笑って我慢する、不平..
stem the tide
食い止める、阻止する..
earn one's stripes
昇進する
tackle a problem
問題に取り組む
put aside some money
少し貯金をして置く
pay on time
分割払いで支払う
keep discreet eyes
疑り深い目で見続ける
put one's finger on
~を突き止める、~を..
force~into a corner
~を窮地に追い込む
yawn in Technicolor
吐く
zip one's lip
沈黙する、口をつぐむ..
ask [cry] for the moon
不可能なことを望む
< 一覧 >
at the top of one's lungsの意味は、「声を限りに、大声を出して、声を張り上げて」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.