at the top of one's lungsの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
at the top of one's lungs 意味
【慣用句】
1. 声を限りに、大声を出して、声を張り上げて
・ 類義語:



"慣用句"の英単語

  • rub someone the right ..  人を喜ばす
  • corner a market  市場を独占する
  • cash on arrival  着払い、着荷払い、現..
  • hit the ceiling  激怒する、カンカンに..
  • make or break  運命を左右する、成功..
  • have all the bases cov..  万全に準備する、万全..
  • keep in shape  健康を保つ
  • be hot on the trail  追い詰めている、もう..
  • as cool as a cucumber  冷静に、非常に冷静で
  • keep one's cool  平常心を保つ、落ち着..
  • what it takes to do  doするのに必要なも..
  • blow the whistle  内部告発をする
  • eat up a big chunk of  ~のかなりの部分を消..
  • be born in the purple  王家に生まれる
  • hit the air  放映される
  • be in a brown study  物思いにふけっている
  • lose a fortune  大損する、巨額の資金..
  • make a face  顔をゆがめる、顔をし..
  • well below  水準がはるかに下回っ..
  • take office  就任する、任に就く
  • < 一覧 >
    at the top of one's lungsの意味は、「声を限りに、大声を出して、声を張り上げて」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.