shoot oneself in the footの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
shoot oneself in the foot 意味
【慣用句】
1. 自ら墓穴を掘る
They’re shooting themselves in the foot.
自ら墓穴を掘るようなものです。



"慣用句"の英単語

  • have a tough time  辛い思いをする、厳し..
  • pat on the back  背中をポンと軽くたた..
  • on the homestretch  終盤に入って
  • go into circulation  出回る、流通する、流..
  • be taken [caught] shor..  不意打ちを食う
  • get to the point  核心を突く、要点を言..
  • never lift a finger  何も手伝わない、何一..
  • the life of the party  場の盛り上げ役、場を..
  • Water under the bridge..  それはもう過ぎたこと..
  • come under attack  攻撃を受ける、非難の..
  • fall behind in  遅れを取る、遅れる
  • pass with flying color..  見事に成功する、大成..
  • keep one's cool  平常心を保つ、落ち着..
  • throw a party  パーティーを開く、パ..
  • blow the whistle  内部告発をする
  • go nuts  夢中になる、興奮する..
  • earn one’s wings  経験をつむ
  • run a fever  熱を出す
  • least favorite  もっとも嫌いな、いち..
  • make oneself available  時間を空ける、相手に..
  • < 一覧 >
    shoot oneself in the footの意味は、「自ら墓穴を掘る」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.