separate the sheep from the goatsの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
separate the sheep from the goats
意味
【慣用句】
1. 善人と悪人を区別する
"慣用句"の英単語
get caught up with
~に巻き込まる
If worst comes worst
最悪の事態になったら
shoot oneself in the f..
自ら墓穴を掘る
Keep up the good work
その調子で頑張って!..
cramp one’s style
活動を妨げる、やりた..
have stars in one's ey..
心がウキウキする、意..
dress to the nines
めかしこむ、盛装する..
a ball of fire
腕利き、精力的な人
do somebody good
役に立つ
err on the side of cau..
慎重に慎重を重ねる
pick up a room
部屋を片付ける
go nuts
夢中になる、興奮する..
save one’s breath
余計なことは言わない..
helicopter parents
過保護な親たち
anybody’s guess
だれにもわからない、..
come to a standstill
行き詰まる、止まる、..
have a thirst for
~を渇望する、熱望す..
throw out one's back
ぎっくり腰になる
go a long way to do
doするのに大いに役..
take a hit
損失を被る、打撃をこ..
< 一覧 >
separate the sheep from the goatsの意味は、「善人と悪人を区別する」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.