separate the sheep from the goatsの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
separate the sheep from the goats 意味
【慣用句】
1. 善人と悪人を区別する



"慣用句"の英単語

  • turn into garbage  文字化けする
  • quality over quantity  量より質
  • defeat the purpose  目的に反する、趣旨に..
  • when you come right do..  詰まるところ、率直に..
  • shoulder to shoulder  協力して、肩を寄せ合..
  • make a face  顔をゆがめる、顔をし..
  • be dressed to kill  美しく着飾っている、..
  • get caught up in  ~に巻き込まれる、夢..
  • under one's nose  すぐ目の前で、鼻先で..
  • keep a lid on  ~を秘密にする、~を..
  • Shame on you!  恥を知れ!、みっとも..
  • a pain in the neck  いやなこと、うんざり..
  • under the radar  目立たないように
  • thick on the ground  沢山ある
  • kick the crap out of  ~をボコボコにする、..
  • live high on the hog  ぜいたくに暮らす
  • run the show  仕事を仕切る、運営す..
  • bread and butter  生計、生活の糧、生計..
  • Knock it off  静かにして、やめて、..
  • the life of the party  場の盛り上げ役、場を..
  • < 一覧 >
    separate the sheep from the goatsの意味は、「善人と悪人を区別する」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.