separate the sheep from the goatsの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
separate the sheep from the goats
意味
【慣用句】
1. 善人と悪人を区別する
"慣用句"の英単語
get a move on
急ぐ、急いで行く
Watch your mouth!
言葉遣いに気をつけろ
be up to one's neck in..
仕事漬けである、仕事..
run a game on
人をだます、はめる
get the bird
野次られる、ブーイン..
be over the moon
大喜びする、非常に幸..
take one's life in one..
故意に死の危険を冒す
go through the roof
最高値になる
think on one’s feet
素早い判断をする、即..
quality over quantity
量より質
The penny has dropped
意味がやっと分かった..
try new stuff
新しいことに挑戦する
run a fever
熱を出す
be on the right track
正しい道を歩んでいる..
pave the way for
下準備をする、地固め..
yawn in Technicolor
吐く
have a big mouth
おしゃべりである、口..
be on one's uppers
無一文である、貧窮し..
pull strings
陰で操る、陰で糸を引..
put in extra hours
余分に働く
< 一覧 >
separate the sheep from the goatsの意味は、「善人と悪人を区別する」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.