When in Rome, do as the Romans do.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
When in Rome, do as the Romans do. (When in Rome do as the Romans do) 意味
【ことわざ】
1. 郷に入っては郷に従え
「When in Rome, do as the Romans do.」とは、「郷に入っては郷に従え」のこと。新しい国や場所に来たら、そちらの風俗や習慣に従うべきという意味。



"ことわざ"の英単語

  • speak of the devil and..  噂をすれば影
  • Fortune favors the bol..  幸運は勇者に味方する..
  • All's well that ends w..  終わりよければ全てよ..
  • The child is father of..  三つ子の魂百まで
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • A stitch in time saves..  今日の一針明日の十針..
  • After death the doctor..  後の祭り
  • Haste makes waste.  急いては事を仕損ずる
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • Might is right.  力は正義なり、勝てば..
  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • All roads lead to Rome..  すべての道はローマに..
  • No news is good news.  便りがないのは良い便..
  • None is so deaf as tho..  聞こうとしない者ほど..
  • Kindness cannot be bou..  親切は金では買えぬ。
  • There is no accounting..  蓼食う虫も好きずき
  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • < 一覧 >
    When in Rome, do as the Romans do.の意味は、「郷に入っては郷に従え」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.