When in Rome, do as the Romans do.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
When in Rome, do as the Romans do. (When in Rome do as the Romans do) 意味
【ことわざ】
1. 郷に入っては郷に従え
「When in Rome, do as the Romans do.」とは、「郷に入っては郷に従え」のこと。新しい国や場所に来たら、そちらの風俗や習慣に従うべきという意味。



"ことわざ"の英単語

  • Barking dogs seldom bi..  吠える犬はかまぬ
  • None is so deaf as tho..  聞こうとしない者ほど..
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • No news is good news.  便りがないのは良い便..
  • A wonder lasts but nin..  驚きは九日しか続かな..
  • What happens twice wil..  二度あることは三度あ..
  • First come, first serv..  早い者勝ち
  • Out of sight, out of m..  去る人日に疎し、去る..
  • A barking dog seldom b..  ほえる犬はめったにか..
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • Pudding rather than pr..  花より団子
  • Jack of all trades, an..  多芸は無芸、器用貧乏
  • Spare the rod and spoi..  可愛い子には旅をさせ..
  • After death the doctor..  後の祭り
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • Misfortunes never come..  不幸は続くものだ、泣..
  • There is no royal road..  学問に王道なし
  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • Better late than never..  遅くても しないより..
  • < 一覧 >
    When in Rome, do as the Romans do.の意味は、「郷に入っては郷に従え」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2026 eigonary.com All Rights Reserved.