・ |
I will personally be donating one month's salary this year. |
私は個人的に今年1ヵ月分の給与を寄付します。 |
・ |
I was going to wash the shirt than give it back but my son already gave the shirt back. |
シャツを洗ってから返そうと思っていたのに、息子がもう返してしまいました。 |
・ |
What can I do for you? |
何にいたしましょうか。 ご用件は何でしょうか。 |
・ |
What can I get you? |
何をお持ちしましょうか。 |
・ |
What can I say? |
何と言えばいいかなあ。(言い様がないさま) |
・ |
I eat what I like. |
私は自分の好きなものを食べる。 |
・ |
Don't forget what I have told you. |
私があなたに話したことを忘れるな。 |
・ |
I'll find out her secret. |
彼女の秘密を見つけます。 |
・ |
I has finally found out where to order the computer parts. |
僕はついにどこでコンピューター部品を注文したらいいか分かった。 |
・ |
I think I managed to grasp the main points of the lecture. |
講義の主要ポイントは何とか理解できたと思う。 |
・ |
I made a note on the reverse side of the last page. |
私は最終ページの裏側にメモを書きました。 |
・ |
I need a steer on what to do next. |
次に何をすべきかアドバイスが必要です。 |
・ |
I am thinking about how we will steer the company.
|
どのように会社の舵取りをするか考えています。 |
・ |
I felt you lacked the ambition to succeed in business. |
私はあなたがビジネスで成功するという野心が足りないことを感じていました。 |
・ |
I do think as long as we've got ambitions in life we can do anything we want. |
人生に野心を持っている限り、私達はやりたいことは何でもできると思います。 |
・ |
I drove along the coast on Route 1. |
私は国道一号線を海岸沿いに走りました。 |
・ |
I live on the coast, a few miles from the sea. |
海から数マイル離れた海岸に住んでいます。 |
・ |
I’m going to hit the hay! |
もう寝るね! |
・ |
Once you have been to New york ,you will understand why I like it so much. |
一旦ニューヨークに行ったら、わたしがなぜ好きなのか理解するだろう。 |
・ |
Without my parents' financial help, I could not have graduated Trani college. |
両親の資金援助がなかったら、私は大学を卒業できなかったでしょう。 |
・ |
I couldn't have done it without you. |
私はあなたがいなければできなかったよ。 |
・ |
I became a mother at this time fourteen years ago. |
私は14年前のこの時に母親になった。 |
・ |
I'm studying to become a teacher. |
私は先生になるために勉強しています。 |
・ |
During the delivery, I thought that if this boy could be safely born, I wouldn't hope for anything more in the future for him. |
分娩中は、この子が無事に生まれてくれればもう望むものはないと考えました。 |
・ |
I paid as much as 200 dollars for this shirt. |
このシャツに200ドルも払った。 |
・ |
I always worry that he doesn't study as much as I hoped. |
私は、彼が私が望むほど勉強しないことをいつも悩んでいます。 |
・ |
I have to call what's-his-name tonight. |
あの何とかという男に今晩電話しなくちゃいけない。 |
・ |
First and foremost, I want to say thank you. |
何よりもまずお礼を言いたい。 |
・ |
I should have done this first and foremost. |
私は何よりもまずこれをすべきでした。 |
・ |
Over time, I became a talented singer. |
やがて私は才能がある歌手になりました。 |
・ |
I only recently joined the firm so I'm still finding my feet. |
私は最近入社したばかりなので徐々に慣れているところです。 |
・ |
It took a while, but I've finally found my feet in my job. |
少し時間がかかりましたが、やっと仕事に慣れました。 |
・ |
I’m going to do it real quick. |
大急ぎでやりますね。 |
・ |
I can pick you up at 2:00 pm tomorrow. |
明日、午後の2時に迎えに行かれるよ。 |
・ |
I picked it up in Tokyo. |
東京で衝動買いしちゃった。 |
・ |
I picked up a distress signal. |
遭難信号を受信した。 |
・ |
I will pick up where we left off yesterday. |
昨日中断したところから始めます。 |
・ |
I picked up English when I was living in Australia. |
オーストラリアに住んでいた時に英語を身に付けました。 |
・ |
I'm broke. |
金欠だよ。 |
・ |
I can't go to the bar tonight because I'm broke. |
お金がないから今夜はバーに行かれないよ。 |
・ |
I'm always broke by the end of the month. |
私はいつも月末までにすっからかんになるよ。 |
・ |
Oops! I spilled the wine. |
うわっ!ワインこぼしちゃった。 |
・ |
Oops, I shouldn't have met her. |
は~、彼女に会うべきじゃなかった。 |
・ |
How can I attend AGM? |
年次総会に参加するにはどうすればいいですか? |
・ |
What steps do I need to take to achieve flawless skin without makeup? |
メイクにたよらずにシミ一つないきれいな肌にするためにはどんなステップが必要ですか? |
・ |
Only I can have sugar twice a week. |
私だけが週に2回糖質を摂取できる。 |
・ |
I was the only person on the train. |
私は、その列車に乗っていた唯一の人でした。 |
・ |
I saw them only yesterday. |
私は、昨日彼らに会ったばかりだ。 |
・ |
I can help only you. |
私はあなただけしか手伝えません。 |
・ |
I only ate a banana. |
私はバナナしか食べなかった。 |
・ |
I don't like him for some reason. |
なんか彼のこと好きじゃないんだよ。 |
・ |
I need to study it until the last minute. |
私はギリギリまで勉強しないといけない。 |
・ |
I need a sip of water. |
お水を一口ちょうだい。 |
・ |
I sipped my champagne. |
私はシャンペンをちびちび飲んだ。 |
・ |
I'm going to be handling this refund for you. |
あなたへの返金の処理をしようとしています。 |
・ |
I can handle myself. |
自分で対処できます。 |
・ |
I will credit five hundred dollars to your account. |
私は、あなたの口座に500ドルを入金します。 |
・ |
I don't want to be seen as some kind of pervert in their eyes. |
私は彼らに何か変態のようには見られたくない。 |
・ |
I'm almost dead. |
私は死んだも同然だ。 |
・ |
I believe that shoe fetishism is almost ubiquitous among women. |
靴フェチは女性の間ではほぼ一般的だと思います。 |
・ |
How do I get rid of Comedo? |
コメドを取り除くにはどうしたらいいですか? |
・ |
I beg your pardon. |
すみませんが、もう一度お願いします。 |
・ |
I boarded several college students. |
私は数人の学生を下宿させた。 |
・ |
I will buy a chess board. |
チェス盤を買う。 |
・ |
I'm negative. |
そうじゃないと思うよ。 |
・ |
Why Do I Have a Negative Balance on my Credit Card? |
クレジットカードの残高がマイナスになるのはなぜですか? |
・ |
I avoid office politics whenever possible. |
私はできる限り社内政治に関わらないようにしています。 |
・ |
I'm cut out for this job. |
私はこの仕事に向いている。 |
・ |
i'm just not cut out for singing. |
私は歌には向いてない。 |
・ |
I doused the flames with a fire extinguisher. |
私は消火器で火を消した。 |
・ |
I doused the campfire with a bucket of water. |
バケツの水でキャンプファイヤーを消しました。 |
・ |
If I am sick I don't want people walking on eggshells around me. |
もし病気でも周りの人にそんなに気をつかわれたくありません。 |
・ |
I confronted me with a choice between my career or our relationship. |
私は自分のキャリアか私達の関係かの選択を迫られました(選択する難題に直面しました)。 |
・ |
I am kind of upset that the laptop is no longer working. |
そのノート・パソコンがもう動かなくなってしまったことに、ちょっとイラついている。 |
・ |
I'm kind of hungry. |
なんかちょっとお腹すいた。 |
・ |
I'm kind of tired. |
なんかちょっと疲れてる。 |
・ |
I kind of like this music. |
なんかこの音楽好きだな。 |
・ |
A: Do you want to come to my house?
B: Sorry, I got stuff to do. |
A: 私の家に来ない?
B: ごめん、やることあるんだ。 |
・ |
What happens to my stuff if I do not check out of the hotel room? |
部屋をチェックアウトしないと私の荷物はどうなりますか? |
・ |
I realized that no one on my staff was truly competent in simultaneous interpretation. |
私のスタッフの誰一人として同時通訳の能力がないことに気付きました。 |