・ |
He is busy job hunting these days |
彼は最近就職活動です。 |
・ |
I had great difficulty finding a job. |
僕は仕事を見つけるのに、とても苦労した。 |
・ |
She has no intention of applying for the job. |
彼女はその仕事に応募するつもりはない。 |
・ |
After many temporary jobs, I finally got myself a decent job. |
派遣の仕事をたくさんやったあと、ようやくまともな仕事に就くことができた。 |
・ |
He wanted to do a worthwhile job. |
彼はやりがいのある仕事をしたかった。 |
・ |
If you had a degree from that university, he would get a good job. |
君がその大学の学位を持っていたら、いい仕事に就けるのだが。 |
・ |
My job has been hectic. |
仕事にてんてこ舞いだよ。 |
・ |
We will make a decision concerning your job application within one week. |
貴方の求職申込に関しては1週間以内に決定いたします。 |
・ |
We will make a decision concerning your job application within two week. |
貴方の求職申込に関しては2週間以内に決定いたします。 |
・ |
His job is mostly working on different kinds of research projects so it's a lot of math. |
彼の仕事は大部分が様々な種類の調査研究プロジェクトへの取り組みで、数学漬けです。 |
・ |
Women have succeeded in any job you care to name. |
あなたが名前を列挙したいと思うどの職業においても女性は成功を収めてきました。 |
・ |
Now there is only a high-wage, high-skilled job. |
今は高賃金と高度の技術を要する仕事しかない。 |
・ |
Let's make the best of the bad job. |
困った事だが、何とかうまく乗り切ろう。 |
・ |
They are only as good as their current job. |
彼らには今やっている仕事がちょうど見合ってるんじゃないの。 |
・ |
He's simply wrong for this job. |
彼は単に、この仕事に向いていないだけだ。 |
・ |
I can't seem to land a job. |
私は就職ができそうにない。 |
・ |
It doesn't seem I can land a job. |
私は就職ができそうにない。 |
・ |
He was far from being satisfied with his job. |
彼は仕事に満足するには程遠い。 |
・ |
There's an invisible barrier that keeps women out of top jobs. |
女性をハイクラスの仕事から遠ざける見えないバリアがある。 |
・ |
Granted that you are right , we can't entrust this job to you. |
仮にあなたが正しいとしても、この仕事をあなたに任せることはできません。 |
・ |
I'm surprised the manager didn't bring up the subject of job cuts during the meeting. |
マネジャーが会議で人員削減の件を言い出さなかったことには驚いた。 |
・ |
I found a job through an employment agency. |
僕は職業紹介所を通して仕事を見つけた。 |
・ |
Her job requires him to be on the phone 5 hours a day. |
彼女の仕事は一日に5時間、電話の前にはりつけにするような仕事だ。 |
・ |
Most job applications ask what job you are applying for. |
ほとんどの求職申込書はあなたがどんな仕事を志願しているのかを聞きます。 |
・ |
It's a shame that none of the people applying for the job were accepted. |
その職に応募した誰一人も受からなかったのは残念だ。 |
・ |
If there is an increase in an employee's capability, the system provides for promotion in terms of job qualification grade. |
従業員の能力が高まっているような場合には、その制度は、職能資格等級という面で昇進を規定している。 |
・ |
The men worked hard and only took one break,and they finished their job in the afternoon. |
その男たちは一生懸命働き休憩を取ったのは一度だけだった、そして自分たちの仕事を午後のうちに終わらせた。 |
・ |
Neither job was very interesting. |
どちらの仕事もあまり面白くなかった。 |
・ |
My job is demanding; all the same I likes it. |
仕事はきついが、それでも僕は気に入っている。 |
・ |
The young generation will be faced with a job shortage because of overpopulation in the Philippines. |
フィリピンでは人口過剰によって若者世代は就職難に直面している。 |
・ |
The carpenters haven't quite finished the job yet. |
大工さんたちは、まだ完全にその仕事をまだ終えてない。 |
・ |
People often say that I am stubborn. That is probably because I am sincere to my job. |
私は頑固者だとよく言われるが、たぶん仕事に対する姿勢がまじめだからそう言われる。 |
・ |
He started to study English to get a job. |
彼は職を得るために英語を勉強し始めました。 |
・ |
It is necessary for you to have a bachelor's degree for this job. |
この仕事には、学士号が必要である。 |
・ |
Write the job title or position for the question. |
その質問には職名または職位を書いて下さい。 |
・ |
Where did you have a job interview? |
どこで就職の面接を受けましたか? |
・ |
Are you going to accept that new job offer? |
あの新しい仕事を受けることにしましたか? |
・ |
I’ve been offered a job. |
内定が決まったよ。 |
・ |
Is it an ongoing job? |
それは今もやってる仕事ですか? |
・ |
With three kids and a full-time job, I've a lot on my plate already. |
3人の子供とフルタイムの仕事で。私はもう忙しくていっぱいいっぱい。 |
・ |
It took a while, but I've finally found my feet in my job. |
少し時間がかかりましたが、やっと仕事に慣れました。 |
・ |
I'm cut out for this job. |
私はこの仕事に向いている。 |
・ |
The job will go to the candidate whose knowledge of the industry is the broadest. |
その仕事は、その人の業界に対する知識がもっとも広い候補者に行きます。 |
・ |
It’s difficult to find a job in this industry if you don't know the right person. |
適切な人を知らないとこの業界で仕事を見つけるのは難しいですよ。 |
・ |
I need to complete my training before I can start my new job. |
私は新しい仕事を始める前に、トレーニングを完了する必要があります。 |
・ |
The economic stimulus package was designed to stimulate investment and job creation. |
景気刺激策は投資と雇用創出を促進するために考案されました。 |
・ |
I have a job interview tomorrow, knock on wood! |
明日は面接があります。幸運を祈ってね! |
・ |
I start my new job next month.
|
私は来月から新しい仕事を始めます。
|
・ |
Did you find a new job ? |
新しい仕事は見つかりましたか。 |
・ |
I am looking for a new job. |
新しい仕事を探しています。 |
・ |
Is it your first day on the job? |
今日が初出勤ですか。 |
・ |
Considering the situation, she did a good job. |
状況を考えたら、彼女はいい仕事をした。 |
・ |
I start my new job next month.
|
私は来月から新しい仕事を始めます。
|
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
They advertise job openings on their website.
|
彼らはウェブサイトで求人広告を出しています。
|
・ |
I don't want to hear any complaints; just get the job done.
|
文句は聞きたくない。仕事をやり遂げるだけだよ。
|
・ |
Tomorrow, I'm starting my new job.
|
明日から新しい仕事が始まります。
|
・ |
She got a new job in the city.
|
彼女は市内で新しい仕事を見つけた。
|
・ |
I'm excited to start my new job next week.
|
来週から新しい仕事が始まることを楽しみにしています。
|
・ |
Her future prospects were bright after landing her dream job.
|
夢の仕事に就いた後、彼女の将来の見通しは明るくなりました。
|
・ |
He looked sad when he didn't receive the job offer.
|
彼は内定をもらえなかったとき悲しそうな顔をしました。
|
・ |
Finding a job that you love can bring immense happiness.
|
自分が好きな仕事を見つけることは、大きな幸せをもたらします。
|
・ |
He regrets not quitting a job he disliked earlier.
, |
彼は嫌だった仕事を早く辞めなかったことを後悔しています。
, |
・ |
Teaching is not just a job for her, it's her passion. |
彼女にとって教えることは単なる仕事ではなく、情熱なのです。 |