・ |
Each of the participants had an opportunity to speak at the meeting. |
その会議では参加者皆話しをする機会があった。 |
・ |
Each student will have a chance to present his or her views in front of the class. |
生徒たちは1人1人自分の意見をクラスの前で発表する機会を与えられる。 |
・ |
All the angles of a triangle are equal to 180°. |
三角形の角は全部で180度に等しい |
・ |
Not all of the girls were diligent. |
その少女たちがみんなよく勉強したわけではない。 |
・ |
Please note that it is mandatory for all students to attend this Camp as it is an integral part of the School Program. |
学校プログラムにとって欠かせない部分であるため、全ての生徒がこのキャンプに参加することが必須であることに注意ください。 |
・ |
A second offence will almost certainly entail the review of the student’s enrolment and may result in their removal from the School. |
2回目の違反はほぼ確実に、生徒の在学を再審議の上、退学となる可能性があります。 |
・ |
The fact is that I was part of the whole. |
事実は私が全体の一部だったということです。 |
・ |
Their results are packed full of assumptions. |
彼らの結果には、仮定がたくさん含まれている。 |
・ |
She carried a basket full of oranges. |
彼女は、ミカンが一杯入ったかごを運んだ。 |
・ |
Children are full of curiosity. |
子供たちは好奇心の塊だ。 |
・ |
Sea turtles have the capability of holding their breath for a long time. |
ウミガメは長時間呼吸を止める能力がある。 |
・ |
It is the exercise of a newly acquired faculty that gives children so much enjoyment. |
子供達に大いなる楽しみを与えるのは、新しく習得した能力を実際に使うことである。 |
・ |
Tom recognized the seriousness of his mistake. |
トムは自分がやった誤りの重大性に気づいた。 |
・ |
The accused held back the name of his partner. |
その被告人は仲間の名前を言い渋った。 |
・ |
Some of them are students at that college. |
彼らの何人かは、その大学の学生です。 |
・ |
We saw some of the best games of several years yesterday. |
私たちはここ数年でもっとも素晴らしい試合を観た。 |
・ |
The course of love seems not to have run smoothly. |
恋の道は平坦なものではなかったらしい。 |
・ |
The schedule of price changes is listed below. |
価格の変更に関するスケジュールは、以下に記載されています。 |
・ |
The lack of ability to manage one's weight cannot be attributed to personal failure or lack of willpower. |
自分の体重を管理する能力の欠如が、個人的な障害や意志の欠如に起因すると考えることはできません。 |
・ |
They can learn about the value of money and also how to manage money. |
彼らはお金の価値について学べるし、どのようにお金を管理すればいいかも学べる。 |
・ |
It is of course important to save and manage water in a better way than we do now. |
水を、私達が現在するよりよい方法に保存し、管理することはもちろん重要です。 |
・ |
I know this is kind of selfish to ask but could you send me a picture of you. |
こんなこと頼むのは身勝手だとわかってるけど、あなたの写真を送ってください。 |
・ |
Please accept my sincere condolences over the passing of your mother. |
あなたのお母さんがお亡くなったことに心からのお悔やみを申し上げます。 |
・ |
Here is a receipt of the earnest money. |
こちらが手付金の領収書です。 |
・ |
A lot of crime is caused by emotional problems. |
感情的な問題が多くの犯罪の原因となっている。 |
・ |
I'am not afraid of ghosts. |
僕は幽霊が怖くない。 |
・ |
A number of people died, and this number is set to rise. |
多くの人が亡くなりました。そしてこの数字は上昇する見込みです。 |
・ |
She is twenty years of age. |
彼女の年齢は20歳です。 |
・ |
I spend a lot of money on bags. |
私はたくさんのお金をカバンに使います。 |
・ |
It seems that some people spend a majority of their time connected to social media. |
自分の時間のほとんどをソーシャルメディアにつながって過ごす人もいるようです。 |
・ |
The phone is out of order. Use this one instead. |
その電話は故障中です。代わりにこの電話を使ってください。 |
・ |
Unsaturated fats should make up most of your fat intake. |
不飽和脂肪が脂肪摂取量のほとんどを占めるべきです。 |
・ |
They lack the courtesy of mutual respect. |
彼らにはお互いを尊重する気持ちが欠けている。 |
・ |
Student numbers decline while the number of approved universities increases relentlessly. |
学生数は減少する一方で認可される大学の数は容赦なく増え続ける。 |
・ |
Of all the states in the US, Wisconsin is the one that produces the most dairy products. |
数あるアメリカの州の中で、ウィスコーン州は最も多くの乳製品を生産しています。 |
・ |
Dairy produces are a key part of the diet in most European nations. |
酪農製品はほとんどのヨーロッパの国々の食事の主要な部分です。 |
・ |
I got no direct damage by the aftermath of Tsunami. |
私は直接的な津波の被害は受けませんでした。 |
・ |
Specialized organizations provide most of the services that were once responsibilities of families. |
専門機関が、かつては家庭が行ってきたことの大半を担っています。 |
・ |
Communication is an exchange of information, ideas, or emotions. |
コミュニケーションは情報、アイデアあるいは心情の交換である。 |
・ |
Internet is the only way to contact the outside world for the residents of the island. |
その島民にとってはインターネットが外界との唯一の接点だ。 |
・ |
I can't answer any of the questions. |
全ての問題に答えられない。 |
・ |
There is no shortage of unsolved problems. |
まだ未解決の問題が数多くある。 |
・ |
You will find your car somewhere in the neighborhood of the station. |
あなたの車は駅の近くのどこかにありますよ。 |
・ |
People were touched by the solemnity of the mass. |
人々はミサの荘厳さに感動した。 |
・ |
She has a lot of weaknesses. |
彼女には弱点がたくさんある。 |
・ |
Through weakness and strength, happiness and sorrow, for better for worse, I will love you with every beat of my heart. |
健康であるときも病気のときも、幸せなときも悲しいときも、楽なときもつらいときも、私の心臓が鼓動す限りあなたを愛し続けます。 |
・ |
I am writing to you to express my sincere apologies for the conduct of my daughter. |
娘の行動について心からお詫びするべくお手紙を書いています。 |
・ |
Dutch companies and the government invest a considerable amount of money in flower research. |
オランダの会社と政府は、かなりの金額を花の研究に投資する。 |
・ |
The most recent examples of viruses crossing species would be AIDS and hepatitis B. |
ごく最近の、種を越えたウイルスの例はAIDS(エイズ)とB型肝炎です。 |
・ |
There are a number of different ways in which you can catch a virus from an animal. |
動物からウイルスを貰ってしまうには、いくつかの違った道筋があります。 |
・ |
She had a considerable sum of money in those days. |
彼女は当時かなりの額のお金を持っていた。 |
・ |
She said that the earth is the shape of an orange |
彼女は地球はオレンジの形だと言った。 |
・ |
He was a shadow of his former self. |
彼はかつての面影もなかった。 |
・ |
He was a shadow of his former optimistic self. |
彼にはかつての楽天家の面影も無かった。 |
・ |
The quest for food is the most compelling concern of any society. |
食べ物を見つけることは、すべての社会においてもっとも逼迫した課題だ。 |
・ |
Fiona dislikes being the center of attention. |
フィオナは注目の的になるのは嫌いだ。 |
・ |
As a result of technology, information become even more powerful. |
技術の結果として、情報は、さらに強力になります。 |
・ |
Italy has been an important center of politics, art, and culture for more than two thousand years. |
イタリアは、2000年以上の間、政治学、芸術、文化の重要な中心的存在となっている。 |
・ |
You should write the full name of your city, but it is okay to abbreviate your state. |
あなたの市の正式な名前を書いて下さい、しかし州の名前は略語で結構です。 |
・ |
He discussed the innovative method she has used to successfully treat hundreds of patients. |
彼は何百人もの患者を成功裏に治療するために彼が用いたその革新的な方法を討議した。 |
・ |
The law of conservation of energy dominates physics, and we can observe it in purely mechanical phenomena. |
エネルギー保存の法則は物理学において重要な部分であり、私たちは純粋に力学的な現象においてそれを観察することができます。 |
・ |
This is the principle of the conservation of mechanical energy. |
これが力学的エネルギー保存の原理です。 |
・ |
He's a man of principle. |
彼は原理と原則を大事にする。 |
・ |
The impact predators have on populations of their prey is usually blamed on direct killing. |
肉食動物が彼等の餌食の群れに与える強い影響は、通常は直接殺すことにあるとされている。 |
・ |
French, my mother tongue. I am proud of it. |
フランス語、私の母国語。私はそれを自慢に思っています。 |
・ |
You have a bad case of tonsillitis. |
ひどい扁桃炎にかかってますね。 |
・ |
I have a temperature of fourty degrees. |
熱が40度ある。 |
・ |
Write your name at the top of the paper. |
その書類の一番最初にあなたの名前を書いてください。 |
・ |
Write the summary of the passage in your own words.Your summary must include the followings. |
その段落についての要点をあなた自身の言葉で書きなさい。あなたの要約は以下の点を含まねばならない。 |
・ |
If we can laugh away our failures, we recover our peace of mind much more quickly. |
失敗を笑い飛ばすことができるならば、私たちはずっと速く心の平和を取り戻します。 |
・ |
Changes in the economy exert a great influence on the lives of business people. |
経済の変化は、商人の生活に対して大きな影響を及ぼします。 |
・ |
Take your best guess as to where the center of the line is and draw a dot there. |
中心線がどこにあるかに関して、よく考えてそこに点を打ちなさい。 |
・ |
I’ll take a couple of questions. |
いくつかの質問を受け付けます。 |
・ |
What day of the month is it? |
今日は何日ですか? |
・ |
What day of the week is it today? |
今日は何曜日ですか? |
・ |
The first day of the week |
月曜日 |
・ |
I am exhausted from lack of sleep. |
寝不足で疲れきっています。 |
・ |
I get tired because of the summer heat. |
夏バテです。 |
・ |
It will take about a couple of minutes. |
2、3分にかかります。 |
・ |
The number of working women is increasing. |
働いている女性の数は増加している。 |