・ |
Would do you like another cup of tea ? |
お茶をもう一杯いかがですか。 |
・ |
I would like a cup of coffee. |
コーヒーを一杯いただきたいです。 |
・ |
It sounds like a good idea, but I don't think it would work in practice. |
いいアイディアだけど実際問題としてうまくいくとは思わない。 |
・ |
I would love to help you. |
喜んで手伝います。 |
・ |
If I were you I would turn down the offer. |
私だったらそのオファーを断るよ。 |
・ |
Anyone else would have done the same. |
他の誰でもきっと同じことをしただろう。 |
・ |
I would like to see another one. |
他のものが見たいです。 |
・ |
That would be a big help. |
とても助かるよ。 |
・ |
The best way to go to Yokohama would be to take the bus. |
横浜に行くのに一番いい方法は、バスで行くことですね。 |
・ |
The best way to get there would be to go on the taxi. |
そこへ行く一番良い方法はタクシーで行くことでしょうね。 |
・ |
What would you like? |
何になさいますか。 |
・ |
Would you like to go on a picnic? |
ピクニックに出かけるというのはいかがでしょうか? |
・ |
Would you like to do me a favor? |
頼まれてくれませんか? |
・ |
Would you like a tea or coffee? |
お茶やコーヒーなどの飲み物はいかがですか。 |
・ |
Would you like another cup of tea? |
もう一杯紅茶いかがですか? |
・ |
I would also like to grow up together with a child. |
子供と一緒に私も成長したい。 |
・ |
I would rather eat fish. |
私は、むしろ魚を食べたい。 |
・ |
I would rather drink apple juice. |
アップルジュースの方が飲みたいです。 |
・ |
I would rather not talk about it. |
できればそのことについては話したくありません。 |
・ |
I would rather not go. |
どちらかと言えば、私は行きたくないです。 |
・ |
If she would size you up, he gives a bonus to you. |
彼女があなたを評価すれば、ボーナスをもらえます。 |
・ |
I would like to check out, please. |
チェックアウトしたいのですが。 |
・ |
Would you mind helping me out? |
助けてもらえますか? |
・ |
Would you mind clearing up the table? |
テーブルの上を片付けてもらえませんか? |
・ |
I would like to get away from the noise. |
私はこの雑音から逃れたい。 |
・ |
Would you like to go out for a drink after work? |
仕事後に一杯飲みにいきませんか? |
・ |
It would be great if you send the deck to me. |
そのプレゼンファイルを送っていただけると大変助かります。 |
・ |
Would you mind if I opened the window? |
窓を開けてもいいですか。 |
・ |
Would you do me a favor? |
頼まれてくれませんか? |
・ |
You would save your mother a lot of worries if you'd simply write her. |
あなたがお母さんに手紙を書きさえすればお母さんの心配がずっと少なくなりますよ。 |
・ |
If you had a degree from that university, he would get a good job. |
君がその大学の学位を持っていたら、いい仕事に就けるのだが。 |
・ |
To hear him sing, you would take him for a pro singer. |
彼が歌うのを聞けば、彼をプロの歌手だと思うでしょう。 |
・ |
Would you like to come along with me? |
私に付いてきませんか? |
・ |
We have prepared your admission document, please let us know how you would like to get it. |
入会書類の手配が済んだのでお渡しする方法を教えてください。 |
・ |
His modesty would not allow him to make his feeling known to her. |
彼は控えめな人なので彼女に感情を知られることを許さないだろう。 |
・ |
Would you like us to fall asleep embraced? |
抱き合って一緒に眠りませんか? |
・ |
Would you go out with me? |
デートしてくれますか? |
・ |
Would you please say it again? |
もう一度言ってください。 |
・ |
I would like to capture your heart and give you mine. |
君の心を虜にしたい、僕の心も君に捧げるから。 |
・ |
I would like to thank my mother for all the things he has done for me. |
私は母が私の為にしてきたすべての事に感謝します。 |
・ |
Would you like me to take a picture? |
お写真を撮りましょうか? |
・ |
I would rather eat fish than meat. |
肉より魚の方を食べたい。 |
・ |
I would rather stay home than go out. |
出かけるより、家にいたい。 |
・ |
I would rather go by subway than by car. |
車よりも地下鉄で行きたいです。 |
・ |
I would rather get a new computer than repair it. |
パソコンを修理するより新しいものが欲しいです。 |
・ |
I would rather eat at home than go to a restaurant. |
僕は外食よりも内食が好きだ。 |
・ |
I would rather die than fall in love. |
恋するくらいなら死んだ方がましだ。 |
・ |
If she had not worn a seat belt, he would have been seriously injured in the crash. |
彼女がシートベルトをしていなかったら、あの衝突でひどい怪我をしていただろう。 |
・ |
I would be grateful if you make a decision. |
決断をしていただけると大変助かります。 |
・ |
That would be unmanageable. |
それは不可能ですよ。 |
・ |
Indeed. It would seem that you are not ready as of yet. |
まったくだ。 今のところ、あなたはまだ用意が出来ていないようだ。 |
・ |
I though it would be courteous to call her by a name when talking to her. |
彼女に話しかけるには名前で呼ぶのが礼儀にかなっていると思った。 |
・ |
Excuse me, but would you tell me the way to the station? |
すみませんが駅への道を教えてもらえませんか。 |
・ |
Would you remind me? |
覚えといて。(後で教えてね) |
・ |
I would help you if I could , but I'm afraid I can't. |
できればお手伝いするのですが、残念ですができません。 |
・ |
That would be perfect. |
バッチリよ。 |
・ |
I would like the exercise to be finished by everybody in an hour. |
私はその運動をみんなで1時間後で終わらせたい。 |
・ |
Would you be serious, please? |
真面目にやってください。 |
・ |
Would you like something to eat? |
何か食べ物はいかがですか? |
・ |
She wished the snow would stop. But her wish has not come true yet. |
彼女は雪がやめばなと思った。しかし彼女の願いは、まだ叶っていない。 |
・ |
If I had more money, I would travel abroad every year. |
もしもっとお金があったら、毎年海外旅行に行くだろう。 |
・ |
Without consideration for others sosial life would be intolerable. |
他人を思いやることなしでは、社会的な生活は我慢出来ないものになるだろう。 |
・ |
The company concluded that it would be impossible to make profit in Europe long term. |
その会社は欧州で長期的に利益を見込めないと判断した。 |
・ |
Would you like to leave a massage? |
メッセージを残されますか?(電話などで) |
・ |
If you are to go to the space station, what would you take with you? |
もしあなたが宇宙ステーションに行く事になったとしたら、何を持っていきますか。 |
・ |
If I were you I would apologize. |
私だったら謝ります。 |
・ |
If I were you, I would marry Emma. |
もし私が君だったら、エマと結婚するでしょう。 |
・ |
If you had to be an animal, what would you choose to be? |
もし動物にならなければならないとしたら、あなたは何を選びますか。 |
・ |
I would like you to accept this gift. |
君はこの贈り物を受け取ってほしい。 |
・ |
If I were you, I would accept the offer. |
もし私があなたなら、そのオファーを受け入れるだろう。 |
・ |
You would rather not go out if he feels sick. |
体調が良くないのなら、外出しないほうがいい。 |
・ |
An experienced player would not make a mistake like that. |
経験のある選手ならそんなミスはしないだろう。 |
・ |
Would you like to come to party tonight? |
今夜パーティがありますが、来ませんか? |
・ |
Would you like to go for dinner with me? |
私と一緒に夕食を食べに行きませんか? |
・ |
When I was young, I would often travel alone. |
若い頃はよく一人旅をしたものだ。 |
・ |
James said he would come to the party. |
ジェームズはパーティーに来ると言っていました。 |
・ |
Would you mind if I asked you for your phone number? |
電話番号を聞いても大丈夫ですか? |
・ |
What would you do? |
あなたならどうする? |
・ |
What would you have done? |
あなたならどうしてた? |
・ |
What would you order at the korean restaurant? |
君だったらあの韓国レストランで何を注文する? |