・ |
He prefers to be blunt rather than beat around the bush. |
彼は遠回しに言うより無愛想な方が好きです。 |
・ |
I'd like to put images next to each other rather than having one single column. |
画像を一列にするのではなく隣同士に並べて配置したいんです。 |
・ |
Lillian begins to long for the ordinary world of James and his friends rather than her own glamorous but superficial life. |
リリアンは、自分自身の華やかだけど表面的な生活よりも、ジェームズや彼の友達の普通の世界の方を待ち焦がれるようになります。」 |
・ |
You would rather not go out if he feels sick. |
体調が良くないのなら、外出しないほうがいい。 |
・ |
Dinner entrees are so generous that the foods on plates result in heaps rather than portions. |
夕食の主料理は、あまりに豊富すぎて、皿の上の料理は1盛りというよりむしろ山盛りになった。 |
・ |
Too often students are given answer to remember, rather than problems to solve. |
あまりにも多くの場合、学生たちは、解くべき問題ではなくて、覚えるべき答えを与えられています。 |
・ |
It is the quality of sleep that counts rather than the quantity. |
大切なのは、睡眠の量というよりはむしろ質である。 |
・ |
If you don't mind, I'd rather not talk about it. |
君が、気にしないなら、それについて話さない方がいいと思う。 |
・ |
The most serious economic set-backs have stemmed from fast-moving capital rather than trade. |
最も深刻な経済的挫折は貿易からというよりも資本の急速な移動から生じた。 |
・ |
I would rather die than fall in love. |
恋するくらいなら死んだ方がましだ。 |
「rather」の例文をすべてを見る |