Pudding rather than praise.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。



"ことわざ"の英単語

  • Virtue is its own rewa..  徳はそれ自らが報いで..
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • When in Rome, do as th..  郷に入っては郷に従え
  • It's an ill wind that ..  甲の損は乙の得
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • No man is an island.  人は一人では生きてい..
  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • Discretion is the bett..  思慮深さは勇気の大半..
  • Every dog has his day.  誰にでも得意な時代が..
  • All is not gold that g..  光るもの必ずしも金な..
  • Time is money.  時は金なり
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • Cast not pearls before..  猫に小判
  • Some people cannot see..  木を見て森を見ず。
  • God helps those who he..  天は自ら助くる者を助..
  • So many men, so many o..  十人十色
  • Patience is a virtue.  忍耐は美徳なり
  • Habit is a second natu..  習慣は第二の天性
  • Walls have ears.  壁に耳あり
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • < 一覧 >
    Pudding rather than praise.の意味は、「花より団子」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.