Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • One may as well be han..  毒を食らわば皿まで
  • Never put off till tom..  今日できることを明日..
  • After a storm comes a ..  雨降って地固まる
  • Take the rough with th..  良いことも悪いことも..
  • speak of the devil and..  噂をすれば影
  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • God helps those who he..  天は自ら助くる者を助..
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • You must sow before yo..  まかぬ種は生えぬ、身..
  • When in Rome, do as th..  郷に入っては郷に従え
  • A friend in need is a ..  まさかのときの友こそ..
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • A straw shows which wa..  一本の藁が風向きを示..
  • Birds of a feather flo..  類は友を呼ぶ
  • Patience is a virtue.  忍耐は美徳なり
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • Time is money.  時は金なり
  • The end justifies the ..  うそも方便
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.