Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • One may as well be han..  毒を食らわば皿まで
  • See Naples and then di..  ナポリを見て死ね
  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • Speech is silver, sile..  雄弁は銀̀..
  • A wonder lasts but nin..  驚きは九日しか続かな..
  • There is no smoke with..  火のない所に煙は立た..
  • The end justifies the ..  うそも方便
  • All is not gold that g..  光るもの必ずしも金な..
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • Easy come, easy go.  得やすいものは失いや..
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • speak of the devil and..  噂をすれば影
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • Barking dogs seldom bi..  吠える犬はかまぬ
  • None is so deaf as tho..  聞こうとしない者ほど..
  • Might is right.  力は正義なり、勝てば..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.