All is fish that comes to the net.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
All is fish that comes to the net. 意味
【ことわざ】
1. 網にかかるものは何でも魚
転んでもただでは起きない。



"ことわざ"の英単語

  • Practice makes perfect..  習うより慣れよ
  • Actions speak louder t..  行動のほうが大事、言..
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • After death the doctor..  後の祭り
  • Every dog has his day.  誰にでも得意な時代が..
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • A fool’s bolt is soon ..  愚者は浅知恵
  • First come, first serv..  早い者勝ち
  • Haste makes waste.  急いては事を仕損ずる
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • Envy is the companion ..  出る杭は打たれる
  • A straw shows which wa..  一本の藁が風向きを示..
  • See Naples and then di..  ナポリを見て死ね
  • There is no rule witho..  例外のない規則はない..
  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • None is so deaf as tho..  聞こうとしない者ほど..
  • The early bird catches..  早起きは三文の得
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • Let bygones be bygones..  過去を水に流す
  • Some people cannot see..  木を見て森を見ず。
  • < 一覧 >
    All is fish that comes to the net.の意味は、「網にかかるものは何でも魚」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.