It's all Greek to me.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
It's all Greek to me. 意味
【慣用句】
1. さっぱり分かりません、チンプンカンプンです



"慣用句"の英単語

  • call a spade a spade  ありのままに言う、は..
  • strike the wrong note  不適切なことをする、..
  • chew the fat  おしゃべりをする、談..
  • diamond in the rough  ダイヤモンドの原石、..
  • slip one's tongue  失言する
  • give a hand  手伝う、手を貸す、手..
  • have one’s heart in on..  落ち込んでいる
  • big time  絶好調な時、一流の人..
  • have another helping  (食事の)おかわりを..
  • have frowns on one's f..  顔をしかめる
  • have the guts to do  doする勇気がある、..
  • have a cow  怒って大騒ぎをする、..
  • make a mountain out of..  ささいなことを大げさ..
  • cut through the clutte..  ガラクタのなかで埋も..
  • persist in having one'..  我を張る
  • hit a snag  予期しない困難にぶつ..
  • drive someone crazy  頭をおかしくさせる、..
  • muddy the water  ~を泥だらけにする、..
  • go fast  死ぬ
  • put on the back burner  後回しにする、保留す..
  • < 一覧 >
    It's all Greek to me.の意味は、「さっぱり分かりません、チンプンカンプンです」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.