a dog in the mangerの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
a dog in the manger
意味
【慣用句】
1. 意地の悪い人
"慣用句"の英単語
shoot oneself in the f..
自ら墓穴を掘る
take great pains
細心の注意を払う、大..
Keep up the good work
その調子で頑張って!..
have one’s heart in on..
びっくり仰天する
there is a catch.
落とし穴がある、裏が..
lose a fortune
大損する、巨額の資金..
late in the game
出遅れている
brave the elements
悪天候にも恐れない、..
born with a silver spo..
富貴に生まれる
take at face value
額面どおりに受け取る
go by the book
規則に従う、規則どお..
come and see
会いに来る、見に来る
Let's make a toast!
乾杯!
lend an ear
耳を傾ける、耳を貸す
be short with
~にぶっきらぼうに振..
be all the same to som..
~におかまいない、~..
at the top of one's lu..
声を限りに、大声を出..
stroke one’s ego
人をおだてる
place an order with
~に注文する、~に発..
take the hint
そうと察する、それと..
< 一覧 >
a dog in the mangerの意味は、「意地の悪い人」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.