It's the last straw that breaks the camel's back.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
It's the last straw that breaks the camel's back. 意味
【ことわざ】
1. 重荷に小付け
わら1本でも限度を超えたら、ラクダの背骨が折れてしまう。
何事にも限度があり、度を越してはいけない。



"ことわざ"の英単語

  • A picture is worth a t..  一枚の絵は一千の言葉..
  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • If you can't beat them..  勝てない相手なら仲間..
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • Take the rough with th..  良いことも悪いことも..
  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • So many men,so many mi..  十人十色
  • It's the last straw th..  重荷に小付け
  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • It never rains but it ..  降れば必ずどしゃぶり
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • An apple a day keeps t..  一日一個のリンゴで医..
  • Love laughs at locksmi..  恋は錠前屋をあざ笑う
  • Out of sight, out of m..  去る人日に疎し、去る..
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • silence is golden  言わぬが花、沈黙は金..
  • What happens twice wil..  二度あることは三度あ..
  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • < 一覧 >
    It's the last straw that breaks the camel's back.の意味は、「重荷に小付け」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.