Love laughs at locksmiths.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Love laughs at locksmiths. 意味
【ことわざ】
1. 恋は錠前屋をあざ笑う
恋する男は錠をこわして女の所へ行く。
恋には錠前も勝てない。



"ことわざ"の英単語

  • A day after the fair.  後の祭り
  • Bad news travels fast.  悪事千里を走る
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • It is a long lane that..  いつかは好機が訪れる
  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • No news is good news.  便りがないのは良い便..
  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • Many a little makes a ..  ちりも積もれば山とな..
  • All's well that ends w..  終わりよければ全てよ..
  • Blood is thicker than ..  血は水よりも濃い
  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • Strike while the iron ..  鉄は熱いうちに打て
  • It's an ill wind that ..  甲の損は乙の得
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • Speech is silver, sile..  雄弁は銀̀..
  • Pudding rather than pr..  花より団子
  • The child is father of..  三つ子の魂百まで
  • Spare the rod and spoi..  可愛い子には旅をさせ..
  • < 一覧 >
    Love laughs at locksmiths.の意味は、「恋は錠前屋をあざ笑う」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.