Water under the bridge.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
Water under the bridge.
意味
【慣用句】
1. それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない
"慣用句"の英単語
go a long way to do
doするのに大いに役..
over the line
一線を越えること(度..
never too late to do
doするのに遅すぎる..
dine and ditch
食い逃げする
open fire
発砲する、火口をきる..
get out of shape
運動不足になる、調子..
work around the clock
昼も夜も働く、ぶっ続..
be on one's uppers
無一文である、貧窮し..
go nuts
夢中になる、興奮する..
I'll give you a rain c..
また今度誘います
get to the point
核心を突く、要点を言..
have it in for
~に悪意を抱く、~に..
stroke one’s ego
人をおだてる
have had it
もうあきあきした、も..
try new stuff
新しいことに挑戦する
under one's nose
すぐ目の前で、鼻先で..
when you come right do..
詰まるところ、率直に..
fly by the seat of one..
勘や経験で判断や処理..
eat up so much of
~のかなりの部分を消..
provide against the ra..
まさかの時に備える、..
< 一覧 >
Water under the bridge.の意味は、「それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.