Water under the bridge.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
Water under the bridge.
意味
【慣用句】
1. それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない
"慣用句"の英単語
by hook or by crook
どんな手段を使ってで..
get caught up with
~に巻き込まる
anybody’s guess
だれにもわからない、..
take first place
一番になる、最上位に..
on the go
絶えず働いて、活動中..
a bolt from the blue
青天の霹靂、寝耳に水..
in the same light
同じ角度で、同次元で
rock the boat
平地に波乱を起こす、..
tempest in a teapot
から騒ぎ、些事に大騒..
at the top of one's lu..
声を限りに、大声を出..
think big
大きく考える、大きな..
turn into garbage
文字化けする
keep one's head
冷静沈着でいる
on the homestretch
終盤に入って
slip one's tongue
失言する
in the dark
知らずに、分からずに
pay one's debt to natu..
死ぬ
do or die
命をかけてやる
helicopter parents
過保護な親たち
work under cover
隠密に働く、隠れて活..
< 一覧 >
Water under the bridge.の意味は、「それはもう過ぎたことだ、もう終わった事だ、いまさら言っても仕方のない」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.