・ |
There was no point in waiting any longer, so we went. |
これ以上待っても無駄だから私達は行ったんだ |
・ |
Do you have any preference on the type of restaurant? |
レストランの種類に何か好みはありますか? |
・ |
I can't walk any more. |
これ以上歩けない。 |
・ |
She said she wouldn’t see me any more. |
もう私とは会わないって彼女に言われた。 |
・ |
If any cost should change, we are entitled to change the selling price. |
万一コストに変動があった場合は、我々はその売値を変更する権利を持つ。 |
・ |
Do you have a pen by any chance |
もしかして、ペン持ってますか。 |
・ |
Do you love him, by any chance? |
あなた、彼のこと好きじゃないの? |
・ |
Do you know him by any chance? |
ひょっとして彼を知っていますか? |
・ |
Is that a joke by any chance? |
ひょっとして冗談ですか? |
・ |
Do you have any red wine? |
何か赤ワインはありますか。 |
・ |
I was wondering if you had any ideas. |
何か良いアイデアをお持ちかなと思ったのですが。 |
・ |
Young peoplecannot do without this convenient smartphones any more. |
若い人たちはもうこの便利なスマートフォンなしでは済まされないのです。 |
・ |
We need to map out our plans before we make any firm decisions. |
確固とした決定を下すには、綿密な計画を立てる必要がある。 |
・ |
He despised gossip in any form. |
彼はどんなかたちであれ陰口を言われるのを嫌った。 |
・ |
I just can't see why he doesn't get hold of his motorcycle, since he never rides it any more. |
彼が何故オートバイを手に入れないのか分からない。もうあれには二度と乗らないのに。 |
・ |
It's chipping away at any sort of marginalization or discrimination. |
どんな種類のものでも疎外や差別をを少しずつ無くしていくことになる。 |
・ |
I'm not afraid any more. |
もう怖くなんかないよ。 |
・ |
Women have succeeded in any job you care to name. |
あなたが名前を列挙したいと思うどの職業においても女性は成功を収めてきました。 |
・ |
Fiona is as beautiful as any of her friends. |
フィオナは美しさでは彼女の友人の誰にも負けない。 |
・ |
He is as brave as any man alive. |
彼は世にもまれな勇者だ。 |
・ |
Jack is as tall as any student in the class. |
ジャックはクラスのどの生徒とも同じくらいの背の高さである。 |
・ |
This is as beautiful as any flower. |
これはどの花よりうつくしい。 |
・ |
He is as rich as any man in this country. |
彼はこの国の誰よりお金持ちだ。 |
・ |
Henry is as hardworking as any in the village. |
ヘンリは村で誰にも劣らずよく働く。 |
・ |
His daughter is as courteous as any girl I know. |
彼の娘はきわめて礼儀正しい女の子だ。 |
・ |
Can you answer any of these question? |
あなたはこれらの問題のうちのどれかに答えられますか? |
・ |
A whale is not a fish any more than a horse is. |
馬が魚でないのと同様クジラも魚でない。 |
・ |
His pride did not allow him to accept any assistance. |
彼はプライドが高すぎていかなる援助を受け入れられなかった。 |
・ |
None of them had any money. |
誰もお金持っていなかった。 |
・ |
At no moment did I take part in any political plot. |
私はどんな政治的陰謀に加担しませんでした。 |
・ |
I'd appreciate any advice you could give me. |
どんなアドバイスでもいただけたらうれしいです。 |
・ |
Did you receive the baggage without any troubles? |
荷物は無事に受け取れましたか? |
・ |
No matter what I did, no one paid any attention to me. |
私が何をしようと、誰も私に注意を払わなかった。 |
・ |
Do you know any good restaurant around here? |
この辺でおいしいレストランを知っていますか。 |
・ |
Any book will do as long as the story is enjoyable. |
話が楽しければ、どんな本でも構いません。 |
・ |
Any question will do as long as it relates to music. |
音楽に関連する質問ならどんなものでも結構です。 |
・ |
I can't stand it any longer. |
もう我慢できない。 |
・ |
Natalie couldn't put off answering the letter from her mother any more. |
ナタリーは母の手紙への返信をこれ以上後回しにできなかった。 |
・ |
Please let me know if you need any help. |
御用がありましたらおっしゃってください。 |
・ |
If you do not wish to have your personal information used for any other purposes,you can e-mail us accordingly. |
もし、他の如何なる目的にもあなたの個人情報を使われたくない場合は、その旨当方へご連絡頂ければ結構です。 |
・ |
I ended up spending three days on beach without finding any turtles. |
私は結局亀が一匹も見つからないまま3日過ごすことになった。 |
・ |
If you see a bear, don't make any sudden moves. |
もし熊に出会ったら、急激な行動をしてはいけない。 |
・ |
Please feel to ask any questions. |
お気軽に何でもお聞きください。 |
・ |
Robots rarely make mitakes, and they can work under almost any working conditions. |
ロボットは、失敗も稀で、ほとんどどんな労働条件下でも働ける。 |
・ |
If you have any questions, raise your hand immediately. |
質問があれば、すぐに手を上げて下さい。 |
・ |
I will make the money by any means. |
どんな手段を使ってでもその金を稼ぐよ。 |
・ |
The noise prevented me from getting any sleep. |
騒音のせいで私は少しも眠れなかった。 |
・ |
This book is of such importance that it must be published at any cost. |
この本はとても重要であるから如何なる犠牲を払っても、出版されなければならない。 |
・ |
Don’t take any notice of what she says. |
彼女の言うことなど気に留めるな。 |
・ |
Nobody will take any notice of that woman. |
誰もあの女性を相手にしないだろう。 |
・ |
I’m available any time after 3pm. |
午後3時以降ならいつでも空いてます。 |
・ |
Do you know any countries where we can see wild elephants? |
私達が野生の象を見られる国を知っていますか? |
・ |
On what grounds, if any , do executives deserve to make that much more than their employees? |
経営幹部が自分たちの従業員よりもそんなに沢山稼ぐに値する根拠は、もしあるとしたら、何でしょうか。 |
・ |
You can send the passport scan in any form. |
パスポートの写しはどのような形式のものでも構いません。 |
・ |
Do you have any skills or interests you would be willing to share with the year group? |
学年でぜひ共有したい技術や関心毎を何かお持ちですか? |
・ |
Do you have any major concerns you wish to discuss? |
話し合いたい大きな関心事が何かありますか? |
・ |
You may come at any time you like. |
いつでも好きな時に来てよろしい。 |
・ |
He doesn't have any money. |
彼はお金をまったく持っていない。 |
・ |
Do you have any pets? |
なんかペット飼ってる。 |
・ |
Do you have any siblings? |
兄弟はいますか? |
・ |
Do you have any questions? |
何か質問がありますか? |
・ |
I don't have any books. |
私は一冊も本を持っていません。 |
・ |
She had hardly any money then. |
その時、彼女はほとんどお金を持っていなかった。 |
・ |
Any students can eat this dish. |
どんな生徒でもこの料理は食べられる。 |
・ |
Come to my house any time. |
いつでも私の家に来てください。 |
・ |
Should you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact me. |
何か質問、心配があればお気軽にご連絡ください。 |
・ |
I can't answer any of the questions. |
全ての問題に答えられない。 |
・ |
Do you hold any other citizenship than that for your passport. |
上記のあなたのパスポート国以外の市民権を持っていますか? |
・ |
when the bandits broken into their houses, they could not find any food, money or people. |
強盗たちが彼らの家に押し入った時、彼らは食べ物も、お金も、誰も見つけられなかった。 |
・ |
The quest for food is the most compelling concern of any society. |
食べ物を見つけることは、すべての社会においてもっとも逼迫した課題だ。 |
・ |
Do you have any plans for tonight? |
何か今晩、用事ありますか。 |
・ |
Do you have any recommendation? |
なにかお勧めはありますか。 |
・ |
Ethan was too proud to accept any assistance. |
イーサンはプライドが高すぎていかなる援助も受け入れられなかった。 |
・ |
If you have any questions, please let me know. |
質問があれば、私に知らせてください。 |
・ |
Are there any areas in which you feel your child needs help? |
お子さんが助けを必要としていると感じる部分が何かありますか? |
・ |
If you have any queries please do not hesitate to contact me on 123456@abcdefg.com |
何か質問がありましたら 123456@abcdefg.com で私まで遠慮なくご連絡ください。 |
・ |
I'll be glad to make sure you get tickets to any show in Japan. |
是非ともあなたに日本でいくつかのショーチケットを確保いたしましょう。 |
・ |
We apologize for any inconvenience. |
ご不便をおかけし申し訳ありません。 |
・ |
Bullying is any kind of behavior used repeatedly which causes embarrassment, pain, discomfort or unhappiness to another person. |
いじめとは、他人を当惑させたり、苦痛や不快感を与えたり、不幸にしたりするために、繰り返し行われるあらゆる種類の行動です。 |
・ |
If you require any further assistance, please see our FAQ page. |
さらにサポートが必要な場合は、FAQページをご参照ください。 |