・ |
We understand you may be busy with other engagements, but your participation will be highly appreciated. |
ご多用とは存じますが、万障お繰り合わせの上、ぜひご出席くださいますようお願い申し上げます。 |
・ |
I cannot believe what Jack told me. It is too good to be true. |
ジャックが言ったことは信じられない。話がウマすぎるわよ! |
・ |
The online election will be held for a week from today to the 26th. |
オンライン投票は本日から26日までの1週間行われます。 |
・ |
Your service on the network may be impacted by network maintenance on 16 April 2019 between 1:00am and 6:00am. |
あなたのネットワークサービスは2019年4月16日の午前1時から午前6時までメンテナンスの影響を受けるかもしれません。 |
・ |
We are delighted to invite you to to a conference aimed at parents of teenagers, or soon to be teenagers. |
ティーンエイジャー、もしくは間もなくティーンエイジャーのご両親に向けた会議に喜んでご招待します。 |
・ |
The annual Music Showcase will be held on Thursday June 20 2019. |
毎年恒例の音楽発表会は2019年6月20日開催されます。 |
・ |
Every young person has the potential to become a good leader, though this potential needs to be developed. |
可能性を引き出す必要はありますが、全ての若者が良いリーダーになる可能性を秘めています。 |
・ |
Students will be able to purchase some souvenirs and snacks during this excursion. We suggest no more than $50.00. |
生徒は今回の遠足でお土産やおやつを購入することができます。おこづかいは50ドル以下をおすすめします。 |
・ |
Children can access anything on the internet at the click of a button. It is important to monitor the use of your child’s online habits, whether it be checking their messages, emails, search history etc. |
子供達はボタン一個をクリックするだけでインターネットの何にでもアクセスできます。お子さんのメッセージやeメール、検索履歴などをチェックしているかどうかにかかわらず、お子さんのオンライン利用習慣を監視することは重要です。 |
・ |
There was a possibility it would be cancelled. |
それはキャンセルされる可能性がありました。 |
・ |
There is a possibility that some players will be cut after the selection camp. |
選抜キャンプのあと何人かの選手が落とされる可能性があります。 |
・ |
Students have continued to be motivated, and have engaged themselves in all areas of learning. |
生徒達は意欲を持ち続け、学習の全分野に本気で取り組んでいます。 |
・ |
A:Can you stay for dinner? B:I'd be delighted to. |
A:夕飯食べて行かない?(夕飯のために残れる?) B:はい、喜んで。 |
・ |
Our School Canteen will be selling hot chocolate and coffee for 20 cents less if you bring in your own reusable coffee cup. |
学校の食堂は、再利用可能なマイカップを持参した人には、ホットチョコレートとコーヒーを20セント引きで販売することにします。 |
・ |
Of particular interest to us was whether school closures were to be mandated. |
私達が特に気にすることは学校閉鎖が義務付けられるかどうかでした。 |
・ |
The pandemic brings with it a range of impacts, and we recognize some of you may be financially impacted. |
パンデミックは様々な影響をもたらしますが、一部の皆様は経済的な問題に追い込まれるであろうことを認識しています。 |
・ |
I will personally be donating one month's salary this year. |
私は個人的に今年1ヵ月分の給与を寄付します。 |
・ |
All external excursions will be cancelled for the remainder of the term. |
残りの期間のすべての遠足はキャンセルされます。 |
・ |
There will be a ‘No High Five’ policy on court. |
コートではハイタッチは禁止の方針にします。 |
・ |
An import quota is a government-imposed limit on the quantity of a product that can be imported. |
輸入割当制とは、政府が義務透けた輸入可能な製品の数量制限です。 |
・ |
We will be running an weekly online competition for as long as this COVID-19 lockdown lasts. |
私達は、このコロナウイルスロックダウンが続く限り、毎週オンライン大会を開催します。 |
・ |
He had always had an ambition to be a pilot. |
彼は常にパイロットになるという野心をもっていました。 |
・ |
This painting will be sold at auction next week. |
この絵画は来週のオークションで販売されます。 |
・ |
The stamp will be auctioned tomorrow. |
その切手は明日オークションにかけられます。 |
・ |
In the current economic situation, changing careers can be hard. |
現在の経済状況では、キャリアを変えることは難しい場合があります。 |
・ |
To read that novel will be a good chance to know about japanese culture. |
その小説を読むことは日本文化について知るいい機会になるでしょう。 |
・ |
If you want to be a millionaire, you have to make hay while the sun shines. |
もし億万長者になりたいならチャンスをものにしなければならない。 |
・ |
Once we have received all of the required information to process your claim, it will be processed and paid into your nominated bank account within 2 weeks. |
保険金請求の処理に必要なすべての情報を私どもが受け取り次第、処理が進められ、ご指定の銀行口座に2週間以内に入金されます。 |
・ |
During the delivery, I thought that if this boy could be safely born, I wouldn't hope for anything more in the future for him. |
分娩中は、この子が無事に生まれてくれればもう望むものはないと考えました。 |
・ |
The rainy season is going to be over over time. |
梅雨もそのうち終わりますよ。 |
・ |
I'm going to be handling this refund for you. |
あなたへの返金の処理をしようとしています。 |
・ |
Our phone and email support will be operating as usual. |
電話とeメールによるサポートは通常通り行われます。 |
・ |
We all know what a tough year 2020 has turned out to be. |
2020年がいかに厳しい年になったかは皆知っています。 |
・ |
I don't want to be seen as some kind of pervert in their eyes. |
私は彼らに何か変態のようには見られたくない。 |
・ |
She is really cut out to be a teacher. |
彼女は本当に先生に向いている。 |
・ |
His report advocated that all buildings be fitted with smoke detectors. |
彼の報告書は、全て建物に煙探知器を取り付けることを提唱しました。 |
・ |
Be patient - don't jump the gun. |
ここは辛抱、早まらないで。 |
・ |
My important life lesson is to be nice to everyone no matter who they are. |
私の大切な人生の教訓は、相手が誰であろうと親切にすることです。 |
・ |
An analogy can be useful to explain an unfamiliar concept. |
アナロジーはなじみのない概念を説明するのに役立ちます。 |
・ |
How can we be more unhurriedly productive? |
急がずに生産性を上げるにはどうしたらいいでしょうか? |
・ |
The letter was sent to you by mistake as a result of a software error and should be ignored by you. |
この手紙はソフトウェアのエラーにより誤って送信されたものであり、無視してください。 |
・ |
The new building will be completed by the end of this month. |
その新しい建物は今月末までには完成するでしょう。 |
・ |
Students will also need to complete all homework tasks, in order to be prepared for class. |
生徒は授業準備としてすべての宿題を終わらせておく必要があります。 |
・ |
The decision to have an abortion is deeply personal and can be influenced by a variety of factors. |
中絶をするという決定は個人的なものであり、さまざまな要因によって影響を受ける可能性があります。 |
・ |
Some people believe that abortion should be illegal under all circumstances, while others advocate for a woman's right to choose. |
中絶はどんな状況でも違法であるべきだと考える人もいれば、女性の選択権を主張する人もいます。 |
・ |
The verification code must be entered to confirm your reservation. |
予約を確認するには、確認コードを入力する必要があります。 |
・ |
He prefers to be blunt rather than beat around the bush. |
彼は遠回しに言うより無愛想な方が好きです。 |
・ |
Be careful when you buy dirt cheap clothes. |
すごく安い服を買う時は気を付けて。 |
・ |
The doorknob is broken, so be careful.
|
ドアノブが壊れているので気をつけてください。
|
・ |
The cat scratched at the door to be let in.
|
猫はドアを引っ掻いて中に入れようとしました。
|
・ |
Be sure to lock the door when you leave.
|
出かけるときは必ずドアに鍵をかけてください。
|
・ |
Not a cloud was to be seen in the sky. |
空には雲一つ見られなかった。 |
・ |
I have to be gentle when holding the baby.
|
赤ちゃんを抱っこするときは優しくしないといけませんね。
|
・ |
The moon can be seen during the day sometimes.
|
月は時々昼間に見ることができます。
|
・ |
Fish oil is believed to be good for your health.
|
魚油は健康に良いと考えられています。
|
・ |
The teacher asked the class to be quiet.
|
先生はクラスに静かにするように言った。
|
・ |
I can't stop sneezing; I must be coming down with a cold.
|
くしゃみが止まりません。風邪をひいているみたいです。
|
・ |
Sneezing repeatedly can be a sign of allergies.
|
くしゃみを繰り返すことはアレルギーのサインになることがあります。
|
・ |
She will be traveling abroad next month.
|
彼女は来月海外旅行に行きます。
|
・ |
She will be traveling abroad next month.
|
彼女は来月海外旅行に行きます。
|
・ |
I'll be out of town for the weekend.
|
私は週末のために町を出ます。
|
・ |
Traveling solo can be a rewarding experience.
|
一人旅はやりがいのある体験になるかもしれません。
|
・ |
The police sirens could be heard from a distance.
|
遠くから警察のサイレンが聞こえました。
|
・ |
A lion's roar can be heard from several miles away.
|
ライオンの咆哮は数マイル離れたところから聞こえてくる。
|
・ |
A tiger's roar can be heard from miles away.
|
虎の咆哮は何マイルも離れたところから聞こえてくる。
|
・ |
Animal behavior can be studied to better understand their habits and instincts.
|
動物の行動は、彼らの習慣や本能をよりよく理解するために研究できます。
|
・ |
The shower curtain needs to be replaced; it's getting moldy.
|
シャワーカーテンを交換する必要があります。カビが生えてきました。
|
・ |
It's important to remember that there may well be other factors involved. |
他の要因が含まれているのも当然なのを覚えておくことは重要だ。 |
・ |
Memory can be unreliable at times.
|
メモリが信頼できない場合があります。
|
・ |
School grammar is written in reference books and must be memorized. |
学校での文法は、参考書に書かれていて、暗記しなければならない。 |
・ |
Life can be unpredictable.
|
人生は予測不可能かもしれません。
|
・ |
She ignored the advertisement because it seemed too good to be true.
|
彼女はその広告を無視しました。なぜなら、それは真実であるにはもったいないと思ったからです。
|
・ |
Everything will be fine, don't worry.
|
大丈夫ですよ、心配しないでください。
|
・ |
It's important to be tolerant of cultural differences.
|
文化の違いに寛容であることが重要です。
|
・ |
We should strive to be more tolerant of others' beliefs.
|
私たちは他人の信念にもっと寛容になるよう努力すべきです。
|
・ |
John's daughter wants to be a veterinarian when she grows up.
|
ジョンの娘は大きくなったら獣医になりたいと思っています。
|
・ |
Sarah's son wants to be a firefighter when he grows up.
|
サラの息子は大きくなったら消防士になりたいと思っています。
|
・ |
The father may well be proud of her bright son. |
その父親は、利口な息子を誇りに考えるのは最もだろう。 |
・ |
Learning a new language can be difficult at first.
|
新しい言語を学ぶのは最初は難しいかもしれません。
|
・ |
Solving this math problem proved to be quite difficult for him.
|
この数学の問題を解くのは彼にとってかなり難しいことが分かりました。
|