・ |
It is a pity that he should give up his studies. |
彼が勉強を諦めることは気の毒だ。 |
・ |
A teacher can always find fault with his students' behavior. |
教師というのは、常に生徒の行動を批判しがちだ。 |
・ |
When Tom visited his mother, he would often bring some flowers. |
トムは、彼の母に会いに行くときに、よく花を持っていったものだ。 |
・ |
As it might be expected of a gentleman, he kept his word that he would help us. |
紳士に期待される通りに、彼は我々を助けるという約束を守った。 |
・ |
She is way too spoiled by his parents. |
彼女は両親によってとんでもなく甘やかされている。 |
・ |
The letter was addressed to his father. |
彼の父親宛の手紙だった。 |
・ |
His novel is based on his real experience during the war. |
彼の小説は彼の戦争中の本当の経験に基づいています。 |
・ |
Aiden is on friendly terms with his old neighbors. |
エイデンは、昔からの隣近所の人達と親しい関係である。 |
・ |
All his cases were put on hold. |
彼の件はすべて保留にされた。 |
・ |
He left his telephone number so that you could call him When you came back. |
あなたが帰宅した時に、彼に電話出来るように、彼は電話番号を置いていった。 |
・ |
His uncle is as brave a stunt man as ever lived. |
彼のおじさんは極めて勇敢なスタントマンだ。 |
・ |
At no time would he admit that his team played badly. |
彼は彼のチームがひどい試合をしたことを決して認めないだろう。 |
・ |
To make a long story short, he himself was to blame because it was his fault. |
話を短くして言うと、それは彼の過失なので、彼自身が責められるべきだ。 |
・ |
He'll be on his way to school. |
彼は学校へ行く途中だろう。 |
・ |
I take notice of his future. |
私は彼の将来に注目している。 |
・ |
Logan could not attend the meeting, so he sent his surrogate. |
ローガンは、会議に出席できないので代理人を送った。 |
・ |
Lillian begins to long for the ordinary world of James and his friends rather than her own glamorous but superficial life. |
リリアンは、自分自身の華やかだけど表面的な生活よりも、ジェームズや彼の友達の普通の世界の方を待ち焦がれるようになります。」 |
・ |
Luke lay on the sofa with his eyes closed. |
ルークは目を閉じてソファーに横たわった。 |
・ |
Owen sat sleeping with his face on the table. |
オーウェンは座ったまま、顔をテーブルにつけて眠っていました。 |
・ |
They were surprised to hear him confess his fault. |
彼らは、彼が自分の過ちを告白するのを聞いて驚いた。 |
・ |
His life is always continuous despair. |
彼の人生はいつも絶望の連続である。 |
・ |
Each student has his own desk. |
学生には各自の机がある。 |
・ |
Each student will have a chance to present his or her views in front of the class. |
生徒たちは1人1人自分の意見をクラスの前で発表する機会を与えられる。 |
・ |
Every person has his or her weak points. |
誰にも弱点はある。 |
・ |
He was going to take her home to meet his parents. |
彼は、両親に会わせるため、彼女を家へ連れて行こうとしていた。 |
・ |
He has not realized his own mistakes. |
彼は自分の誤りに気付いて理解していない。 |
・ |
Tom recognized the seriousness of his mistake. |
トムは自分がやった誤りの重大性に気づいた。 |
・ |
The accused held back the name of his partner. |
その被告人は仲間の名前を言い渋った。 |
・ |
Have you read his new book yet? |
もう彼の新刊を読みましたか? |
・ |
His wife knows how to manage him when he is angry. |
彼の妻は彼が怒ったときどう扱うかを知っている。 |
・ |
His house is quite far from the school, so can't attend lessons in the morning. |
彼の家は学校からとても遠いので、午前の授業に出席することができない。 |
・ |
I am worried about his poor health. |
私は、彼がひ弱なのを心配している。 |
・ |
What's his age? |
彼は何歳ですか。 |
・ |
His underwear is always dirty with blood. |
彼の下着はいつも血でとても汚れています。 |
・ |
She is particular about his clothes. |
彼女は服の好みがうるさい。 |
・ |
He expounded his views on the subject to me at great length. |
彼はその問題についての見解を僕に長々と詳しく述べた。 |
・ |
He was a shadow of his former self. |
彼はかつての面影もなかった。 |
・ |
He was a shadow of his former optimistic self. |
彼にはかつての楽天家の面影も無かった。 |
・ |
I can’t recall his name. |
彼の名前を思い出すことができない。 |
・ |
He went to the library and looked for books on his town. |
彼は図書館へ行き、そこで彼の町について書かれた本を探した。 |
・ |
A man's worth should be judged by his character. |
人の価値は人格によって判断すべきだ。 |
・ |
They permitted his to get into the room. |
彼らは彼が部屋に入るのを許可した。 |
・ |
He is economically independent of his parents. |
彼は経済的に、両親から独立している。 |
・ |
My son wants his own cell phone. |
僕の息子は彼自身の携帯電話を欲しがっている。 |
・ |
His success is due to his sense of humor. |
彼の成功は彼のユーモアのセンスのおかげだ。 |
・ |
It is rare for her to miss his flight. |
彼女が飛行機の便を逃すとは珍しい。 |
・ |
He cheated on his girlfriend with another girl. |
彼はガールフレンドを裏切って他の女と浮気をした。 |
・ |
It had been his lifelong ambition. |
それは彼の生涯の野望でした。 |
・ |
His house is up for auction |
彼の家はオークションにかけられています。 |
・ |
He auctioned off his furniture. |
彼は自分の家具をオークションにかけました。 |
・ |
He coasted to stardom on his mother's name. |
彼は母親の名前のおかげでスターの座を得た。 |
・ |
My cow loves rolling his bale of hay. |
私の牛はほし草の俵を転がすのが好きです。 |
・ |
His business went broke yesterday. |
昨日、彼のビジネスは破産した。 |
・ |
His music has a wonderful freshness. |
彼の音楽は素晴らしくイキイキしている。 |
・ |
His English is almost flawless. |
彼の英語はほぼ完璧。 |
・ |
His offense was pardoned. |
彼の罪は許された。 |
・ |
His report advocated that all buildings be fitted with smoke detectors. |
彼の報告書は、全て建物に煙探知器を取り付けることを提唱しました。 |
・ |
She had a pained expression on his face. |
彼女は痛そうな表情をしていた。 |
・ |
I didn't believe his explanation but I bit my tongue. |
彼の説明は信じられませんでしたが私は言うのを我慢した。 |
・ |
He is forgetting his English. |
彼は英語を少し忘れてきている。 |
・ |
He quit using social media because his classmates cyber-bullied him. |
彼はクラスメートからネットいじめを受けたことでSNSの使用をやめた。 |
・ |
Jon trolled the forum, so his account got blocked. |
ジョンはフォーラムを荒らしたので、彼のアカウントはブロックされました。 |
・ |
After years of study, he finally completed his degree and graduated from university. |
長年の研究の末、彼はついに学位を取得し、大学を卒業しました。 |
・ |
His concern for the environment is genuinely admirable. |
環境に対する彼の関心は本当に素晴らしい。 |
・ |
His sense of humour is genuinely infectious and always lifts our spirits. |
彼のユーモアのセンスは本当に伝染性があり、いつも私たちの気分を高揚させます。 |
・ |
He pursued his goals hotly, with determination and passion. |
彼は決意と情熱で目標を熱く追求しました。 |
・ |
He proudly displayed his trophy, a symbol of his prize.
|
彼は受賞の象徴であるトロフィーを誇らしげに展示しました。 |
・ |
He put on his best dress for the interview.
|
彼は面接のために晴れ着を着ました。
|
・ |
He ironed his dress shirt before the meeting.
|
彼は会議の前にワイシャツにアイロンをかけました。
|
・ |
He adjusted his tie to match his dress suit.
|
彼はドレススーツに合わせてネクタイを調整しました。
|
・ |
His experience in the field is valuable to the team. |
彼のその分野での経験はチームにとって貴重です。 |
・ |
His expression conveyed disappointment.
|
彼の表情は失望を伝えました。 |
・ |
His silence conveyed his disapproval.
|
彼の沈黙は彼の不賛成を伝えました。 |
・ |
He seeks forgiveness for his past mistakes.
|
彼は過去の過ちに対して許しを請う。 |
・ |
He seeks companionship in his solitude.
|
彼は孤独の中で仲間を求めます。 |
・ |
He seeks validation for his ideas from his peers.
|
彼は仲間に自分の考えの正当性を証明しようとする。 |
・ |
He drew a funny picture of his teacher on the chalkboard.
|
彼は黒板に先生の面白い絵を描きました。 |
・ |
He's known for his blunt honesty.
|
彼はぶっきらぼうな正直さで知られています。 |
・ |
Despite his blunt demeanor, he was well-respected by his colleagues.
|
無愛想な態度にもかかわらず、彼は同僚から尊敬されていました。 |
・ |
He's saving money to buy his dream car.
|
彼は夢の車を買うために貯金しています。
|