・ |
I could make myself heard. |
私は自分の声を届かせることができた。 |
・ |
I could not make myself understood in English. |
私の英語は通じなかった。 |
・ |
I make a point of drinking vegetable juice every morning. |
私は毎日朝食に野菜ジュースを飲むことを日課としている。 |
・ |
Have you made the new year resolution? |
新年の決意はしましたか? |
・ |
I can't stand it when people make a lot of noise in the morning. |
朝から大きな音を立てられると我慢できない。 |
・ |
The people next door were making a racket until all hours. |
隣人は夜遅くまでどんちゃん騒ぎしていた。 |
・ |
This car was made in Japan. |
この自動車は日本で作られた。 |
・ |
My yonger sister made up her mind to move to Hokkaido. |
妹は北海道に引っ越すことに決めた。 |
・ |
I want to make a difference. |
貢献したい。 |
・ |
What makes you so sure ? |
何でそんなに自信がありますか。 |
・ |
What makes you so happy ? |
何でそんなに嬉しそうですか。 |
・ |
Please make yourself comfortable. |
どうぞ楽にしてください。 くつろいでください。 |
・ |
I'd like to make an appointment. |
予約したいですが。 |
・ |
It was an authentic French dinner made with finest ingredients such as foie gras and truffles. |
フォアグラとトリュフなど、最高級食材で作られた本格的なフランス式ディナーだった。 |
・ |
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise. |
早寝早起きは健康、富裕、賢明のもと。 |
・ |
Have you made the New Year's resolution? |
新年の抱負はありますか? |
・ |
He will make it. |
彼はきっとうまくやるよ。 |
・ |
I made it. |
間に合った。 |
・ |
I made it to the party. |
パーティーに間に合った。 |
・ |
Can you make it? |
間に合う? |
・ |
I'd like to make a reservation for four at six tonight. |
今夜6時に4人の予約をしたいのですが。 |
・ |
I'd like to make a reservation. |
予約をしたいのですが。 |
・ |
You need to make a reservation by the day before. |
前日までに予約する必要があります。 |
・ |
They have made a substantial profit from their investments. |
彼らは投資からかなりの利益を上げた。 |
・ |
We need to map out our plans before we make any firm decisions. |
確固とした決定を下すには、綿密な計画を立てる必要がある。 |
・ |
Her story is easy to understand and makes sense |
彼女の話は理解しやすく理にかなっている。 |
・ |
I was at a loss what answer to make to her question. |
私は彼女の質問に何と答えたら良いのか途方に暮れた。 |
・ |
She made a promise to come again. |
彼女はまた来る約束をした。 |
・ |
His modesty would not allow him to make his feeling known to her. |
彼は控えめな人なので彼女に感情を知られることを許さないだろう。 |
・ |
In large cities,it doesn't make much difference in time whether you drive fast or at normal speed. |
大都市では、速く運転しようと普通の速度で運転しようと、時間に大きな差は生まれない。 |
・ |
Make a full turn over the right shoulder. |
右肩をぐるぐると回してください。 |
・ |
I think traveling makes us clever. |
私は旅行することは私たちを賢くすると思います。 |
・ |
The President should stick to his decisions he has made. |
大統領は自分の決定を押し通すべきだ。 |
・ |
He didn't make a big deal out of it. |
彼はそれをとくに大きな問題にはしなかった。 |
・ |
Don't make a big deal out of that. |
そんなことでそんなに大騒ぎするなよ。 |
・ |
He made up a story on the spot. |
彼女はその場で物語を作り上げた。 |
・ |
To make this business succeed, there will have to be more cooperation. |
この商売を成功させるためには、もっと協力が必要になるだろう。 |
・ |
I cannot speak English well. But I make an effort to reach you. |
上手に英語を話せませんが、一生懸命伝えようとしています。 |
・ |
She is a person whose acquaintance people have no desire to make. |
彼女は誰からもあまり知り合いになりたいと思われない人です。 |
・ |
Japanese companies want to reduce emissions and make cars more environmently friendly. |
日本の企業は排気を抑えて自動車をもっと環境に優しいものにしたいと思っている。 |
・ |
Did you make the payment already? |
もうお金を支払われたでしょうか? |
・ |
I’d like to make a suggestion. |
一つ提案したいと思います。 |
・ |
Can I make a suggestion about what to order. |
何を注文したらいいか、ご助言しましょうか? |
・ |
We will make a decision concerning your job application within one week. |
貴方の求職申込に関しては1週間以内に決定いたします。 |
・ |
A diet high in saturated fat can also make you depressed and antisocial, and impair your general mental performance. |
飽和脂肪が多い食事はうつ病や反社会的になったり、全体的な精神作用を損ねる可能性があります。 |
・ |
I would be grateful if you make a decision. |
決断をしていただけると大変助かります。 |
・ |
We will make a decision concerning your job application within two week. |
貴方の求職申込に関しては2週間以内に決定いたします。 |
・ |
I can't make a decision whatever you do is what that is. |
あなたが何をしようと,それが何であるかを私が決めることはできません。 |
・ |
I promise I'll make you happy |
あなたを幸せにすると約束します。 |
・ |
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise. |
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。 |
・ |
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense. |
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。 |
・ |
What she said doesn't make sense. |
彼女の言ったことは無意味だ。 |
・ |
They made her go there contrary to her will. |
彼女の意思に反して、彼らは彼女を行かせた。 |
・ |
Do I make myself clear? |
私の話は分かった? |
・ |
Let's make the best of the bad job. |
困った事だが、何とかうまく乗り切ろう。 |
・ |
When I need to make cuts to save money, music is often top of the list. |
お金を節約するために資金を削減する必要があるとき、音楽がリストのトップに来ることが多い。 |
・ |
Don't make fun of my sister! |
妹をからかうな! |
・ |
Is he making fun of you? |
彼がお前のこと、からかってる? |
・ |
Don't make fun of me! |
なめんなよ! |
・ |
A hare was making fun of the tortoise for being so slow. |
カメの足が遅いのを、ウサギがバカにして笑いました。 |
・ |
I'm sorry to have to make this request on such short notice. |
急にこんなお願いをしなければならず申し訳ありません。 |
・ |
Plants and animals will die out and crops will fail, making food and water resources increasingly scarce. |
植物と動物は死に絶え、作物は枯れ、食物と水源がさらに欠乏する。 |
・ |
He must have wanted to make her happy. |
彼は彼女を幸せにしたかったに違いない。 |
・ |
I’m so sorry for making you unhappy. |
私はあなたを悲しませて本当にごめんなさい。 |
・ |
Please make an effort so that each other can spend remaining time comfortably. |
残りの時間をお互いが気持ちよく過ごすために、ぜひ努力してください。 |
・ |
We will make every effort to solve this problem. |
この問題を解決するのにあらゆる努力をいたします。 |
・ |
She made an effort, only to fail. |
彼女は努力しましたが、失敗したにすぎませんでした。 |
・ |
Remember to make sure your work calendar is filled in on a weekly basis. |
あなたの勤務表を毎週記入することを覚えていてください。 |
・ |
Sorry, I will make up for today's cancellation! |
ごめん、今日のキャンセルの埋め合わせはちゃんとするから! |
・ |
Everybody here in the hotel wants to make your stay a comfortable and enjoyable one. |
このホテルの者は皆あなたに気持ちよくかつ楽しく泊まっていただくことを願っております。 |
・ |
She made a really nice cake, didn’t she? |
彼女はとても素敵なケーキを作りましたよね? |
・ |
He was always afraid of making his mother angry. |
彼は母親を怒らせないかといつも恐れていた。 |
・ |
He also made many remarkable speeches to enhance public consciousness regarding civil and human rights. |
彼はまた、公民権や人権に関する一般大衆の意識を高めるために、多くの注目すべき演説を行った。 |
・ |
To be something interesting makes me happy. |
何かおもしろいことをすることは、わたしを楽しくさせる。 |
・ |
He was not honest, which made the teacher angrier. |
彼は正直ではなかった。そのことが教師をますます怒らせた。 |
・ |
I can't stand the noises he makes while he is eating. |
食事中に彼が立てる音には我慢できない。 |
・ |
A teacher said that the discipline of making yourself write down exactly what happened every day was good training. |
先生は、毎日起こったことを書き留めることで自分の規律を整えていくことは、とても良いことだと言った。 |
・ |
It may seem strange that a literary work could be used as a model for map making. |
文学作品が地図作成のモデルとして使われることがあるのは奇妙に思えるかもしれない。 |
・ |
I'll make you happy. |
私はあなたを幸せにするつもりです。 |
・ |
Watching the soccer game made me excited. |
サッカーの試合を観戦するとわくわく興奮した。 |