make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • get ~ out of the way  道をあける、脇に寄る
  • keep in touch  連絡を取り合う
  • to the nines  完全に、完璧に
  • talk behind one's back  陰口を言う
  • make it big  大成功する
  • place an order with  ~に注文する、~に発..
  • play hardball with som..  ~に手加減しない、~..
  • take a header  頭から飛び込む、真っ..
  • lose one's touch  腕が鈍る、下手くそに..
  • water over the dam  過ぎてしまったこと、..
  • You can’t beat the clo..  年齢には勝てない
  • break one's heart  ~につらい思いをさせ..
  • build castles in the a..  実現不可能な夢を見る
  • leave it at that  そのくらいにしておく..
  • put in long hours  長時間働く、勤務時間..
  • read between the lines  行間を読む、言外の意..
  • fish story  ほら話、大げさな話
  • right face  右向け右
  • I'll give you a rain c..  また今度誘います
  • lock up one’s feelings  感情を抑える
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.