make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • have had it  もうあきあきした、も..
  • chew the fat  おしゃべりをする、談..
  • The penny has dropped  意味がやっと分かった..
  • save face  面目を保つ、面子を保..
  • throw someone for a lo..  人を動揺させる、人を..
  • get cross with someone  人に怒っている、不機..
  • break one's heart  ~につらい思いをさせ..
  • stick together  協力し合う、見捨てな..
  • barking up the wrong t..  検討違い、お門違い
  • hit the air  放映される
  • anybody's guess  誰にもわからない、予..
  • be on your side  あなたの味方だ
  • think on one’s feet  素早い判断をする、即..
  • not sleep a wink  一睡もしない
  • cut through the clutte..  ガラクタのなかで埋も..
  • helicopter parents  過保護な親たち
  • throw out one's back  ぎっくり腰になる
  • take great pains  細心の注意を払う、大..
  • up to one's ears in  ~で身動きできない、..
  • go around in circles  堂々巡りをする、ぐる..
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.