make senseの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
make sense 意味
【慣用句】
1. 筋が通っている、意味をなす、理にかなう
・ 類義語:
make senseは「意味をなす、理にかなう」という意味。自分の話を理解してくれたかを確認するときに、「わかりましたか?」の意味で、"Does it make sense?"もしくは"Make sense?"と尋ねることがあり、それは"Do you understand?"よりも丁寧な表現とされる。
make senseの「つじつまが合う、理にかなう」という原義から、相手の理解力ではなく自身の説明に非がある可能性を示唆した尋ね方になる。「私の説明、ちゃんと意味をなしていますよね?」というニュアンスで「理解できましたか?」という意味となる。
It makes sense to invest now because the stock values are on the rise.
株価が上がっているので、いま投資することは理に適っている。
Sorry if this sounds mean, but that last message didn't make sense.
これが嫌味に聞こえたら謝るけれど、あのこの前のメッセージは意味不明だったと思う。
What she said doesn't make sense.
彼女の言ったことは無意味だ。



"慣用句"の英単語

  • build castles in the a..  実現不可能な夢を見る
  • play hardball  強硬手段に出る、強気..
  • not sleep a wink  一睡もしない
  • pick up a girl  (女の子を)ナンパす..
  • have had it with  ~にもうあきあきした..
  • have it in for  ~に悪意を抱く、~に..
  • rule of thumb  大雑把な方法、経験に..
  • plead the fifth  黙秘権を行使する、発..
  • get into hot water  大変だ
  • give one's word  約束をする、誓約する
  • There are plenty of fi..  いい人は̀..
  • take a while  しばらく時間がかかる
  • bring home the bacon  生活費を稼ぐ、生計を..
  • win hands down  楽に勝つ、楽勝する
  • take one's own life  自らの命を絶つ、自殺..
  • be on the same page  同じ考えである、共通..
  • live low  つましく暮らす
  • keep one's independenc..  一人でやっていく、自..
  • leave it at that  そのくらいにしておく..
  • get off the subject  本題から外れる、話が..
  • < 一覧 >
    make senseの意味は、「筋が通っている、意味をなす、理にかなう」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.