・ |
There is not one obese student in my class. |
私のクラスには肥満の生徒は誰一人いない。 |
・ |
Can I have one of these. |
これを1つ下さい。 |
・ |
I owe you one. |
借りができたよ。 |
・ |
I would like to see another one. |
他のものが見たいです。 |
・ |
It only takes one hour to get there. |
たった1時間でそこに行けますよ。 |
・ |
How about this one? |
こちらはどうですか? |
・ |
I knows no one in this room. |
私はこの部屋にいる人を誰も知りません。 |
・ |
No one knows what tomorrow will bring. |
明日何が起こるかは誰にも分からない。 |
・ |
Do you have a smaller one? |
もう少し小さいのはありますか。 |
・ |
As he put the tray on the table, he dropped one of the knives on the floor. |
彼はトレーをテーブルに置いた時ナイフの一つを床に落としました。 |
・ |
This one is on me. |
これは私のおごりです。 |
・ |
They dissolved their own parties to organize new one. |
彼らは新党を結成するために旧党を解散した。 |
・ |
When tourists enter Rome, they find in the Centro just a shadow of what was once one of the great civilizations of the world. |
旅行者がローマに入ると、かつて世界でも優れた文明の一つであったことの名残であるセントロを目にする。 |
・ |
She's gone back to America one and for all. |
彼女は最終的にアメリカへ帰っていった。 |
・ |
I think his second novel is superior to his first one. |
私は彼の二作目の小説は最初作品よりも優れていると思います。 |
・ |
One of the duties of the leader is gathering the opinions from his followers. |
指導者の責務のひとつは、自分に従う者たちの意見をまとめることである。 |
・ |
One can tell the difference almost at a glance. |
その違いはほぼ一目でわかる。 |
・ |
I just want to say one thing. |
一言だけ言いたい。 |
・ |
One of the interesting things visitors to Japan notice is the large number of shows on Japanese television that relate to food. |
日本に訪れる人たちが気づく面白いことの一つは、日本のテレビは食べ物に関するものが非常に多いことです。 |
・ |
Never give up on the ones that hold you down. |
あなたを押さえつける人達でも、決して見捨ててはいけない。 |
・ |
My collection is one of a kind in the world. |
私のコレクションに比肩するコレクションは世界にはない。 |
・ |
She is one of a kind. |
彼女のような女性は他にはいない。 |
・ |
This DVD player is one of a kind. |
このDVDプレーヤーのようなものは他にはない。 |
・ |
There's always more than one way to deal with a problem. |
問題を処理するには、常に一つ以上の方法がある。 |
・ |
One always has to keep in practice. |
人は常日頃の鍛錬を忘れてはならない。 |
・ |
We will make a decision concerning your job application within one week. |
貴方の求職申込に関しては1週間以内に決定いたします。 |
・ |
No one could understand why she killed herself. |
彼女がなぜ自殺したのかは誰もわからない。 |
・ |
One way to get such information is by conducting surveys on factors affecting the quality of people's lives. |
そのような情報を得る一つの方法は、人々の生活の質に影響を及ぼしている要素について、調査を行うことです。 |
・ |
This car is very similar in size and color to the one my brother bought yesterday. |
この車の大きさと色は私の兄が昨日買った車とよく似ている。 |
・ |
Even though one is talented, lukewarm attitude ruins a man. |
才能があっても、いい加減な態度が人をだめにする。 |
・ |
How many push-ups can you do in one minute? |
一分間に腕立て伏せ何回できる? |
・ |
No matter what I did, no one paid any attention to me. |
私が何をしようと、誰も私に注意を払わなかった。 |
・ |
Everybody here in the hotel wants to make your stay a comfortable and enjoyable one. |
このホテルの者は皆あなたに気持ちよくかつ楽しく泊まっていただくことを願っております。 |
・ |
One strategy in dealing with these problem is to try "unplugging" yourself for 24 hours. |
このような問題を解決する方法の一つは、あなた自身から24時間プラグを引き抜くことです。 |
・ |
He is my idol. No one is more perfect than him. |
彼は僕のアイドル。彼ほど完璧な人は他にいない。 |
・ |
Each party shall keep one copy of this agreement. |
双方がこの契約書の写しを保管するものとする。 |
・ |
A joke translated from one language into another language sometimes won’t be understood. |
ある言語から別の言語に訳されたジョークはときどき理解しがたい。 |
・ |
I don't think blood type has an effect on one's character. |
私は血液型が性格に影響を与えると思わない。 |
・ |
The koala, one of the most famous symbols of Australia, is in crisis. |
オーストラリアの最も有名なシンボルの1つであるコアラが危機に瀕しています。 |
・ |
Nonviolent resistance has proved to be one effective way of solving political issues. |
非暴力抵抗は政治問題解決の効果的方法のひとつだと証明された。 |
・ |
I wonder if the technology has changed our society into a better one. |
その科学技術が私たちの社会をより良いものに変えたかな。 |
・ |
Michael had no one to talk with about the problem. |
マイケルにはその問題について話し合える人がいなかった |
・ |
I can trust no one but me. |
信じられるのは自分だけだ。 |
・ |
Mental depression is one of the common modern diseases brought on by excessive mechanization of office techniques. |
精神的うつ病は、会社事務技術の過度な機械化によってもたらされる現代の普通の病気の1つです。 |
・ |
I don't have a pen. May I borrow one? |
私はペンを持っていない。一本貸してくれる? |
・ |
One of the reason I want to live in cebu is that sea is beautiful. |
私がセブ島に住みたい理由の一つは海が綺麗なことです。 |
・ |
This novel is more interesting than that one. |
あっちの小説も面白いけど、こっちの小説の方がもっと面白い。 |
・ |
She ordered one after another. |
彼女は次々に注文した。 |
・ |
Korean and Chinese companies who has big share in global markets enter Australian market one afer another. |
世界市場で高いシェアを握る韓国や中国の企業が相次いでオストラリア市場に参入する。 |
・ |
Genius is one percent inspiration and 99 percent perspiration. |
天才とは、1パーセントのひらめきと、99パーセントの努力である。 |
・ |
Michael moved his chair nearer to the one on which she was sitting. |
マイケルは椅子を彼女が座っていた椅子の近くに移動させた。 |
・ |
One is often less tired when one contributes a lot to a conversation than if one is a passive listener. |
人は、会話にたくさん加わっているほうが、受け身的な聞き手になるよりは疲れないことが多い。 |
・ |
It is not always easy to tell a good book from your a bad one. |
いい本を悪いものと見分けるのは、必ずしも容易くない。 |
・ |
She was such a fast runner that no one could catch up with him. |
彼女はとても速い走者なので誰も彼女に追いつけません。 |
・ |
He had never been one to leave food on his plate, no matter how it tasted. |
彼は決して食べ物を残さない人だった、それがどんな味であっても。 |
・ |
This street has been made a one way street. |
この通りが一方通行にされた。 |
・ |
l have one brother, who lives in Seoul. |
わたしには弟がひとりいて、ソウルに住んでいます。 |
・ |
One is often less tired when one contributes a lot to a conversation than if one is a passive listener |
人は、もっぱら聞き手に回る場合より、積極的に会話に参加したときのほうが、疲れないことがしばしばだ。 |
・ |
Surely freedom and equality are in conflict with one another? |
自由と平等は相反する概念だろう。 |
・ |
On the one hand, the world is becoming much more diverse. |
一方で、世界ははるかに多様になってきています。 |
・ |
The people who lived a long life were the ones who didn't try to relax or retire early but who attempted new things and were patient. |
長生きしたのはリラックスしようとか早く引退したいと思った人ではなくて新しいことを試みたり忍耐強い人でした。 |
・ |
They are shaking hands and greeting one another. |
그들이 악수하면서 서로 인사하고 있다. |
・ |
Employees scheduling vacation leave of one full week or more must obtain permission from thi |
1週間またはその以上の休暇を予定している従業員は事前に上司の許可を得なければならない。 |
・ |
The men worked hard and only took one break,and they finished their job in the afternoon. |
その男たちは一生懸命働き休憩を取ったのは一度だけだった、そして自分たちの仕事を午後のうちに終わらせた。 |
・ |
One of the security guards came shouting at Daniel. |
ひとりの警備員が近づきダニエルに大声で叫んだ。 |
・ |
One doesn't discover new lands without losing sight of the shore for a long time. |
長い間、海岸を見失うだけの覚悟がなければ、新大陸を発見することはできない。 |
・ |
This might be one of the greatest discoveries that humans have ever made. |
これは、人間が今までに行った最も大きな発見のうちの1つかもしれません。 |
・ |
I hear Japan is about one twenty-fifth the size of the US. |
日本はアメリカのおよそ25分の1の大きさだそうです。 |
・ |
One group of them developed elongated flaps on their backs, which, over many generations, eventually developed into wings. |
彼らのあるグループは背中に長く伸びた羽のようなものを生み出し、それが何世代もの間に、ようやく翼に発達した。 |
・ |
This one is definitely nice. |
これは間違いなく素敵だ。 |
・ |
Even though one is not talented, seriousness and patience may defeat the talented. |
才能は無くても、まじめで辛抱強い人は才能がある人に勝つこともあるのです。 |
・ |
The lack of ability to manage one's weight cannot be attributed to personal failure or lack of willpower. |
自分の体重を管理する能力の欠如が、個人的な障害や意志の欠如に起因すると考えることはできません。 |
・ |
Most didn't even reply,and the ones that did were very rude. |
ほとんどの人は返事すらしなかった。返事をした人も、非常に失礼な返事だった。 |
・ |
I will have eaten five rice balls if I eat another one. |
おにぎりをもう1個食ったら5個食べたことになる。 |
・ |
One way to understand people better is to travel. |
人々をよりよく理解するひとつの手段は旅行だ。 |
・ |
No one may smoke inside the building. |
誰も建物の中では喫煙できません。 |
・ |
One area for improvement is being more vocal in meetings. |
改善すべき点の1つは、会議でもうちょっと発言をすることです。 |
・ |
The phone is out of order. Use this one instead. |
その電話は故障中です。代わりにこの電話を使ってください。 |
・ |
Of all the states in the US, Wisconsin is the one that produces the most dairy products. |
数あるアメリカの州の中で、ウィスコーン州は最も多くの乳製品を生産しています。 |
・ |
In our family, no one has food allergy. |
わたしの家族には、食物アレルギーをもつ人がいません。 |