・ |
We live in the age of computer science. |
我々はコンピューターサイエンス時代に生きている。 |
・ |
We went on a cheap package holiday to Majorca. |
私達は安いパッケージ旅行でマヨルカ島に行った。 |
・ |
We will have your birthday party outside, weather permitting. |
天気が良ければあなたの誕生日会を外でやります。 |
・ |
There was no point in waiting any longer, so we went. |
これ以上待っても無駄だから私達は行ったんだ |
・ |
We have a really close-knit family. |
私達は本当に結びつきの強い家族だ。 |
・ |
We’re having a picnic next Sunday. |
来週の日曜日にピクニックをする予定です。 |
・ |
Why don’t we order pizza? |
ピザでもとらない? |
・ |
Should we throw a birthday party for teacher? |
先生の誕生日パーティーをしようか? |
・ |
We should throw a going-away party. |
送別会を開こうよ。 |
・ |
We have a party tonight. |
今夜パーティがあるんだ。 |
・ |
With many thanks we have received your letter of May 1. |
5月1日付のお手紙を、たいへんありがたく拝受いたしました。 |
・ |
We can't start our life all over again. |
人生をもう一度最初からやり直すことなどできない。 |
・ |
If any cost should change, we are entitled to change the selling price. |
万一コストに変動があった場合は、我々はその売値を変更する権利を持つ。 |
・ |
A dictionary is used when we look up w |
辞書は私たちが単語を調べるときに使われます。 |
・ |
We had fun at the beach yesterday. |
昨日ビーチで楽しんだ。 |
・ |
We're on the wrong track. |
私たちは失敗するやり方をやっている。 |
・ |
We're on the right track. |
私たちは良い結果がでるやり方をやっている。 |
・ |
There is nothing we can do but to wait and see. |
もう様子を見る以外には何もできないです。 |
・ |
We just have to wait and see. |
待つしかない。 |
・ |
I think we should calm down. |
落ち着いたほうがいいと思う。 |
・ |
We don’t like the president. |
我々は社長が好きではない。 |
・ |
We can all pitch in and buy her something great. |
我々で一緒に協力して何か買おうよ。 |
・ |
We need to move on. |
次に移りましょう。 |
・ |
We’re so prepared like you wouldn’t believe. |
信じられないほど準備ができている。 |
・ |
We take it for granted that it is all right to do as others do. |
我々は他の人がやってるようにやるのが正しいのだと思い込んでいる。 |
・ |
We must take whatever steps are necessary. |
私たちはあらゆる必要な手段を講じなくてはならない。 |
・ |
We should take up the issue at the next meeting. |
我々は次の会議でこの問題を取り上げるべきです。 |
・ |
Judging from the look of the sky, we'll have a shower this evening. |
空模様から判断すると、今日の夕方、夕立が降りそうだ。 |
・ |
We need to map out our plans before we make any firm decisions. |
確固とした決定を下すには、綿密な計画を立てる必要がある。 |
・ |
I hold the belief that we should organize our own life. |
自分の生活は自分で組み立てるべきだと信じている。 |
・ |
How do we know for sure unless we observe for ourselves? |
自分たちで見なければどうやって確信できるのか? |
・ |
We have prepared your admission document, please let us know how you would like to get it. |
入会書類の手配が済んだのでお渡しする方法を教えてください。 |
・ |
We look upon the years ahead as another golden opportunity. |
私どもはこれからの年月を更なる光り輝く機会と捉えています。 |
・ |
Why don't we buy the company trucks from a local dealer? |
会社のトラックは地元の業者から買おうよ。 |
・ |
We may as well do it at once. |
すぐにやった方がいいですね。 |
・ |
We may as well go back by the paths. |
この細い道を通って帰ってもいいよ。 |
・ |
We may as well go. |
私達は行った方が良い。 |
・ |
We are faced with the simple fact thst the Earth cannot provide an unlimited supply of resources. |
私たちは、地球はむげん資源を与えてくれるわけではないという単純な事実に向き合っている。 |
・ |
Ideally we should follow the rules, but in practice we skip some. |
理想的にはルールに従うべきだけど、実際には飛ばしてしまうこともある。 |
・ |
We have so much more in common,do you see that? |
我々にはもっとたくさんの共通点がある。そのこと分かってる? |
・ |
We have something in common. |
私たちには共通点があるね。 |
・ |
We are very sorry that we sent you the incorrect merchandise. |
この度は間違った商品を送ってしまい大変申しあけございませんでした。 |
・ |
The restaurant is very crowded. We might as well come back later. |
レストランはとても込み合っている。 また後で出直した方がいいだろう。 |
・ |
We will make a decision concerning your job application within one week. |
貴方の求職申込に関しては1週間以内に決定いたします。 |
・ |
We will make a decision concerning your job application within two week. |
貴方の求職申込に関しては2週間以内に決定いたします。 |
・ |
We can either go to a movie or (go to) dinner. |
映画も夕食を食べに行くこともできる。 |
・ |
I finally think we're gonna pull this off. |
やっとこれを成功させる事が出来ると思う。 |
・ |
We were thoroughly satisfied with his work. |
我々は彼の仕事を見てすっかり満足した。 |
・ |
Shall we begin a new lesson todey? |
今日から新しいレッスンをはじめましょうか? |
・ |
Shall we wash the dishes now? |
今から皿をあらいましょうか? |
・ |
Shall we meet after school, then? |
それでは、放課後に集まりましょうか? |
・ |
Shall we have some coffee? |
コーヒーでも飲もうか? |
・ |
We cannot afford to pay such a high price. |
我々にはこのような代価を払い続ける余裕はない。 |
・ |
Because it had rained that night, we could not observe the moon. |
その夜は雨が降っていたので、月を観察することができなかった。 |
・ |
It was only a matter of five minutes before we reached there. |
そこへ着くまでほんの5分ほどだった。 |
・ |
We seem to have got off the subject we are meant to be discussing. |
我々が議論すべき本題から、どうも外れているようだ。 |
・ |
We are subject to effects of other's opinions or behavior. |
私達は他者の意見や行動に影響を受けやすい。 |
・ |
We can set up an indivisual program if that's what you want. |
もしそれがあなたの希望なら個人的なプログラムを設定することは可能です。 |
・ |
We go to the station. |
私たちは駅に行きます。 |
・ |
We will check this matter and get back to you for further updates. |
私どもで本件を調べ、更なる最新情報について後でご連絡いたします。 |
・ |
We pride ourselves on of fering the most attentive service. |
最も気配りの効いたサービスをご提供することを誇りに思っております。 |
・ |
Every year we suffer from a water shortage. |
毎年私たちは水不足に悩まされる。 |
・ |
We have no time left to waste. |
我々には無駄にする時間が残っていない。 |
・ |
Based on your purchasing habits, we have some specials you might be interested in. |
あなたの購買習慣に基づいて、私たちには、あなたが興味を持つかもしれないいくつかのプレゼントを用意しています。 |
・ |
We were disappointed with the film. |
その映画にはがっかりした。 |
・ |
We will make every effort to solve this problem. |
この問題を解決するのにあらゆる努力をいたします。 |
・ |
We will have been good friends forever. |
私たちは永遠に良い友だちでい続けるだろう。 |
・ |
If in case, you don't receive the package by tomorrow, please let us know, we'll issue a full refund to you. |
万一、明日までに荷物が届かなかったら、おしらせ下さい。全額返金の手配をします。 |
・ |
We've never heard her speak ill of others. |
我々は彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 |
・ |
We will begin searching for the ship in distress and continue the search until sunset. |
遭難船の捜索を間もなく開始し、日没まで続行します。 |
・ |
Granted that you are right , we can't entrust this job to you. |
仮にあなたが正しいとしても、この仕事をあなたに任せることはできません。 |
・ |
We have to think the matter carefully. |
その事を注意深く考えないといけない。 |
・ |
We should listen carefully to a person telling us something important. |
私たちは、私たちに重要なものを伝える人の言うことを注意深く聞くべきです。 |
・ |
We used to play hide-and-seek well in this park. |
私たちはこの公園でよくかくれんぼをしたものだった。 |
・ |
What shall we do for Christmas? |
クリスマスには何をしようか? |
・ |
Shall we have a coffee break? |
休憩してコーヒーにしましょうか。 |
・ |
Shall we sing this song together? |
この歌をいっしょに歌いましょうか。 |
・ |
Let's take the next train, shall we? |
次の電車に乗りませんか。 |
・ |
What we need is a close examination of land use across the region. |
我々に必要なのはその地域の土地利用に関する精密調査である。 |
・ |
We got along so well. |
私達はすごく仲良くやっていた。 |