・ |
I’m having a hard time with Chinese. |
中国語に苦労しています。 |
・ |
Many of us put off dealing with our problems until the deadline approaches. |
私たちの多くは、締め切りが近づくまでずっと、問題に対処するのを先延ばしにしてしまう。 |
・ |
What can I help with you today? |
どうされましたか? |
・ |
How do you get someone to fall in love with you ? |
どの様にして誰かを貴方と恋に落ちさせますか? |
・ |
I'd like to have William help us with the work. |
私はウィリアムにその仕事を手伝わせたい。 |
・ |
This remark was greeted with silence, which was broken when the girls returned to their talk about people. |
この意見が出されたとき一瞬静かになったが、少女たちが人々についての話に戻ると、また賑やかになった。 |
・ |
There are thousands of ideas in the heads of a highly civilized people with a long history. |
長い歴史を持ち、高度に文明化された人々の頭の中には、数千ものアイデアがある。 |
・ |
They serve a small town with 1,000 portions of bread. |
彼らは1,000人分のパンを小さな町に提供する。 |
・ |
He is very popular with young girls. |
彼は若い女の子にとても人気がある。 |
・ |
She is not popular with boys. |
彼女は男の子たちに人気がない。 |
・ |
It was not until the invention of personal computers that people in business could work so effectively with a large amount of date. |
パソコンが発明されてはじめて、仕事で大量のデータを効果的に扱えるようになった。 |
・ |
Professional sports arose in concert with industrial capitalism in the late 19th century. |
プロスポーツは19世紀後半に産業資本主義と共に起こった。 |
・ |
I'd be obliged if you'd meet with me tommorow. |
明日、お会いいただければありがたいのですが。 |
・ |
American troops moved into the disputed territory and provoked war with Mexico in 1846. |
アメリカ軍は紛争の領土に移動し、1846年にメキシコとの戦争を引き起こした。 |
・ |
If you are to go to the space station, what would you take with you? |
もしあなたが宇宙ステーションに行く事になったとしたら、何を持っていきますか。 |
・ |
She was such a fast runner that no one could catch up with him. |
彼女はとても速い走者なので誰も彼女に追いつけません。 |
・ |
I’m in love with him. |
彼の事を好きになってしまった。 |
・ |
I fell in love with him. |
彼の事を好きになってしまった。 |
・ |
Would you like to go for dinner with me? |
私と一緒に夕食を食べに行きませんか? |
・ |
An introvert is less comfortable interacting with lots of people. |
内向性の人は、大勢の人とやり取りするのは苦手である。 |
・ |
A teacher can always find fault with his students' behavior. |
教師というのは、常に生徒の行動を批判しがちだ。 |
・ |
Advertisers often use symbols to express certain qualities they want associated with their products. |
広告主は製品に結び付けたい特性を表現するためにシンボルを使うことが多いです。 |
・ |
She hides emotions with smiles much more often. |
彼女は笑顔で感情を隠すことがより頻繁にある。 |
・ |
He often remember going swimming with my family when he was child. |
彼は子どものころ家族と一緒に泳ぎに行ったことをしばしば思い出す。 |
・ |
As is often the case with young people, she was overconfident. |
若者によくあることだが、彼女は自信過剰だった。 |
・ |
I used to be on good terms with Daniel,but after he married I've seen little of him. |
ダニエルとは仲が良かったが、彼が結婚してからほとんど会っていない |
・ |
Surely freedom and equality are in conflict with one another? |
自由と平等は相反する概念だろう。 |
・ |
The face with the black moustache looked down from every corner. |
黒い口ひげのある顔が至る所から見下ろしていた。 |
・ |
I'm afraid I don't agree with you. |
すみませんが、あなたには同意できません。 |
・ |
I quite agree with you. |
私も全くそう思います。 |
・ |
The climate here agrees with me. |
ここの気候は私に合う。 |
・ |
Tokyo doesn't agree with me. |
東京は私には合わない。 |
・ |
She doesn't agree with capital punishment. |
彼女は死刑には賛成していない。 |
・ |
I agree with you to some extent. |
ある程度は君に賛成だ。 |
・ |
I agree with you that we should join the demonstration. |
私は我々がデモに参加すべきと言う君の意見に賛成だ。 |
・ |
James spoke with an air of sophistication. |
ジェームズのしゃべり方には知的な雰囲気があった。 |
・ |
To be frank with you, I love you. |
正直に言うと、私はあなたを愛しています。 |
・ |
Aiden is on friendly terms with his old neighbors. |
エイデンは、昔からの隣近所の人達と親しい関係である。 |
・ |
Contact with another person’s body should be avoided in all but the most intimate situations. |
他人の体との接触は、最も親密な状況を除いて避けられるべきです。 |
・ |
For instance, it is the same as a human being tries to communicate with a fish. |
例えばそれは、人間が魚とコミュニケーションを取ろうとすることと同じだ。 |
・ |
The disease can play havoc with the body's immune system. |
その病気は体の免疫性を破壊する可能性がある。 |
・ |
China plans to change continuous growth with soft-landing economy of an active government spending and flexible monetary policy. |
中国は積極的な財政支出と柔軟な金融政策で景気を軟着陸させるとともに、持続可能な成長への転換を図る。 |
・ |
African Americans faced discrimination with regard to employment opportunities and minimum wages. |
アフリカ系アメリカ人は、雇用機会と最低賃金に関しても差別を受けました。 |
・ |
We have many opportunities to interact with people from various cultural background. |
私たちは様々な文化的背景からの人々と交流する機会が多いです。 |
・ |
It was cold, so I went out with a coat. |
寒かったのでコートを持って出かけた。 |
・ |
Who did you go with? |
誰と行ったの? |
・ |
How long have you been with the bank? |
どのくらいその銀行に勤めてるのですか? |
・ |
I read the book with a dictionary. |
私はその本を辞書を使って読んだ。 |
・ |
Christopher lives with her. |
クリストファーは彼女と一緒に住んでいる。 |
・ |
Luke lay on the sofa with his eyes closed. |
ルークは目を閉じてソファーに横たわった。 |
・ |
Owen sat sleeping with his face on the table. |
オーウェンは座ったまま、顔をテーブルにつけて眠っていました。 |
・ |
Please stand tiptoe with both your arms extended upward. |
両腕を上に伸ばして、つま先たちをしてください。 |
・ |
Savannah listened to the story in bed, with her eyes shining. |
サバンナは目を輝かせながらベッドの中でお話を聞いていました。 |
・ |
You will need to take with something to write to class. |
授業には何か書くものを持っていく必要がありますよ。 |
・ |
The young generation will be faced with a job shortage because of overpopulation in the Philippines. |
フィリピンでは人口過剰によって若者世代は就職難に直面している。 |
・ |
Do you have any skills or interests you would be willing to share with the year group? |
学年でぜひ共有したい技術や関心毎を何かお持ちですか? |
・ |
With regard to the performance review, project managers were held accountable for both thier personal and team achievement. |
業績評価に関して、プロジェクトマネージャーは個人とチームの両方の業績に責任があると見なされた。 |
・ |
Take 2 capsules 2 to 3 times daily with food. |
食べものと一緒に1日2-3回2カプセルずつ食べて下さい。 |
・ |
People with different personalities or interests spend their free time in different ways. |
異なる個性あるいは関心を持つ人々は、自由な時間を異なる方法で過ごす。 |
・ |
She had no friends to play with. |
彼女は一緒に遊ぶ友達がいなかった。 |
・ |
I am trying to spend time with my family. |
僕は家族といっしょに過ごすよう努力してる。 |
・ |
Los Angels is very calm and cozy and I could enjoy with relaxation. |
ロサンゼルスは穏やかで心地良く、とてものんびり過ごすことができました。 |
・ |
He was so preoccupied with work. |
彼は仕事のことで頭がいっぱいだった。 |
・ |
His underwear is always dirty with blood. |
彼の下着はいつも血でとても汚れています。 |
・ |
With my bicultural background, I can comfortably live anywhere in the world. |
私の2つの文化の経験により、私は世界のどこでも快適に暮らせる。 |
・ |
Could you please send me your shipping address spelled in the western alphabet along with your order number? |
送付先住所をアルファベット表記で注文番号と共に送って頂けませんか? |
・ |
Through weakness and strength, happiness and sorrow, for better for worse, I will love you with every beat of my heart. |
健康であるときも病気のときも、幸せなときも悲しいときも、楽なときもつらいときも、私の心臓が鼓動す限りあなたを愛し続けます。 |
・ |
Don`t speak with your mouth full. |
口の中に食べ物を入れて話さないでください。 |
・ |
I recalled talking with him. |
僕は彼と話したことを思い出した。 |
・ |
What made it difficult for him to come with us ? |
どうして彼は私達と来るのが難しくなったのですか? |
・ |
Her speech started with a funny story. |
彼女のスピーチは面白い話で始まった。 |
・ |
I'd like to have an examination with an internist. |
内科医に視てもらいたいと思っています。 |
・ |
Take some money with you. |
お金をちょっと持っていなさい。 |
・ |
I have no money with me. |
私は手元にお金を持っていない。(手持ちの金がない) |
・ |
I have no more money with me than you have now . |
私も君同様に今お金を殆ど持っていない。 |
・ |
Do you have anything to write with? |
何か書く物がありますか。 |
・ |
I had a meeting with some of my coworkers. |
同僚の何人かと打ち合わせを行いました。 |
・ |
I went out for a drink with my co-worker. |
同僚と飲みに行きました。 |
・ |
Please don't cross with me for what I'm going to tell you. |
どうかこれからお話しすることで、気を悪くしないでください。 |
・ |
On the whole, I agree with you. |
全般的にあなたに賛成です。 |