Spare the rod and spoil the child.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Spare the rod and spoil the child. 意味
【ことわざ】
1. 可愛い子には旅をさせろ
親が叱るべきときに叱らないとろくな人間にはならない。
むちを惜しめば子供がだめになる。



"ことわざ"の英単語

  • Out of sight, out of m..  去る人日に疎し、去る..
  • Don't count your chick..  捕らぬ狸の皮算用
  • An apple a day keeps t..  一日一個のリンゴで医..
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • Strike while the iron ..  鉄は熱いうちに打て
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • Habit is a second natu..  習慣は第二の天性
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • Every cloud has a silv..  どんな悪いことにも希..
  • The grass is always gr..  隣の芝生は青く見える
  • A day after the fair.  後の祭り
  • It is no use crying ov..  覆水盆に返らず
  • When in Rome, do as th..  郷に入っては郷に従え
  • History repeats itself..  歴史は繰り返す。
  • So many men, so many o..  十人十色
  • The proof of the puddi..  論より証拠
  • A bird in the hand is ..  明日の百より今日の五..
  • < 一覧 >
    Spare the rod and spoil the child.の意味は、「可愛い子には旅をさせろ」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.