A bird in the hand is worth two in the bush.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
A bird in the hand is worth two in the bush. 意味
【ことわざ】
1. 明日の百より今日の五十



"ことわざ"の英単語

  • Time flies like an arr..  光陰矢のごとし
  • After death the doctor..  後の祭り
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • Seeing is believing.  百聞は一見に如かず
  • Speech is silver, sile..  雄弁は銀̀..
  • Strike while the iron ..  鉄は熱いうちに打て
  • It is no use crying ov..  覆水盆に返らず
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • Time and tide wait for..  歳月人を待たず
  • Fine feathers make fin..  馬子にも衣装
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • The grass is always gr..  隣の芝生は青く見える
  • So many men,so many mi..  十人十色
  • Better late than never..  遅くても しないより..
  • ignorance is bliss  知らぬが仏
  • No news is good news.  便りのないのはよい便..
  • Don't count your chick..  捕らぬ狸の皮算用
  • No news is good news.  便りがないのは良い便..
  • Knowledge is power.  知識は力である、知識..
  • Love is blind.  恋は盲目
  • < 一覧 >
    A bird in the hand is worth two in the bush.の意味は、「明日の百より今日の五十」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.