All is fish that comes to the net.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
All is fish that comes to the net. 意味
【ことわざ】
1. 網にかかるものは何でも魚
転んでもただでは起きない。



"ことわざ"の英単語

  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • you're never too old t..  学ぶのに遅すぎるとい..
  • Better late than never..  遅くても しないより..
  • There's no rose withou..  バラにとげあり
  • Look before you leap.  転ばぬ先の杖、慎重に..
  • Practice makes perfect..  習うより慣れよ
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • Man cannot live by bre..  人はパンのみに生きる..
  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • All is not gold that g..  光るもの必ずしも金な..
  • Speech is silver, sile..  雄弁は銀̀..
  • A day after the fair.  後の祭り
  • God helps those who he..  天は自ら助くる者を助..
  • A little pot is soon h..  小さな鍋はすぐ熱くな..
  • Easier said than done.  言うはやすく行うはか..
  • You must sow before yo..  まかぬ種は生えぬ、身..
  • Fortune comes in by a ..  笑う門には福来る
  • Grasp all, lose all.  全部掴めば全部失う。
  • None is so deaf as tho..  聞こうとしない者ほど..
  • < 一覧 >
    All is fish that comes to the net.の意味は、「網にかかるものは何でも魚」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.