Spare the rod and spoil the child.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Spare the rod and spoil the child. 意味
【ことわざ】
1. 可愛い子には旅をさせろ
親が叱るべきときに叱らないとろくな人間にはならない。
むちを惜しめば子供がだめになる。



"ことわざ"の英単語

  • Ill weeds grow apace.  雑草は茂りやすい、憎..
  • A straw shows which wa..  一本の藁が風向きを示..
  • Discretion is the bett..  思慮深さは勇気の大半..
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • No gains without pains..  労なくして得るものな..
  • Time is money.  時は金なり
  • There is no royal road..  学問に王道なし
  • God helps those who he..  天は自ら助くる者を助..
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • Kill two birds with on..  一石二鳥
  • A word is enough to th..  賢者には一言で充分
  • First come, first serv..  早い者勝ち
  • Jack of all trades, an..  多芸は無芸、器用貧乏
  • Offense is the best de..  攻撃は最大の防御
  • Pudding rather than pr..  花より団子
  • A drowning man will ca..  溺れるものはわらをも..
  • Whom the gods love die..  佳人薄命
  • Two heads are better t..  三人寄れば文殊の知恵
  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • < 一覧 >
    Spare the rod and spoil the child.の意味は、「可愛い子には旅をさせろ」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.