Spare the rod and spoil the child.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Spare the rod and spoil the child. 意味
【ことわざ】
1. 可愛い子には旅をさせろ
親が叱るべきときに叱らないとろくな人間にはならない。
むちを惜しめば子供がだめになる。



"ことわざ"の英単語

  • Man proposes, God disp..  計画は人にあり&#x..
  • Nothing ventured, noth..  虎穴に入らずんば虎子..
  • One may as well be han..  毒を食らわば皿まで
  • The end justifies the ..  うそも方便
  • A drowning man will ca..  溺れるものはわらをも..
  • Jack of all trades, an..  多芸は無芸、器用貧乏
  • Fortune favors the bol..  幸運は勇者に味方する..
  • Accidents will happen.  事故は起こるもの
  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • Tomorrow is another da..  明日という日がある、..
  • Several men, several m..  十人十色
  • A little knowledge is ..  生兵法は怪我のもと
  • Men are known by the c..  友達を見れば人柄がわ..
  • An eye for an eye, and..  目には目を歯には歯を
  • If you can't beat them..  勝てない相手なら仲間..
  • All work and no play m..  勉強ばかりで遊ばない..
  • The pen is mightier th..  文は武よりも強し
  • There is no rule witho..  例外のない規則はない..
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • Every dog has his day.  誰にでも得意な時代が..
  • < 一覧 >
    Spare the rod and spoil the child.の意味は、「可愛い子には旅をさせろ」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2024 eigonary.com All Rights Reserved.