Strike while the iron is hot.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。



"ことわざ"の英単語

  • Make hay while the sun..  チャンスを生かせ、善..
  • Look before you leap.  転ばぬ先の杖、慎重に..
  • A sound mind in a soun..  健全な身体に健全な精..
  • Speech is silver, sile..  雄弁は銀̀..
  • People will talk.  人の口に戸は立てられ..
  • Men are known by the c..  友達を見れば人柄がわ..
  • History repeats itself..  歴史は繰り返す。
  • Time is money.  時は金なり
  • Constant dripping wear..  雨だれ石をもうがつ
  • Dead men tell no tales..  死人に口なし
  • Attack is the best def..  攻撃は最善の防御
  • Some people cannot see..  木を見て森を見ず。
  • When the cat's away, t..  鬼の居ぬ間に洗濯って..
  • Misfortunes never come..  不幸は続くものだ、泣..
  • Better late than never..  遅くても しないより..
  • There is no royal road..  学問に王道なし
  • A straw shows which wa..  一本の藁が風向きを示..
  • Tall trees catch much ..  出る杭は打たれる
  • A little pot is soon h..  小さな鍋はすぐ熱くな..
  • No man is an island.  人は一人では生きてい..
  • < 一覧 >
    Strike while the iron is hot.の意味は、「鉄は熱いうちに打て」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.