・ |
I got fired yesterday after being late for work five times. |
5回遅刻して昨日クビになった。 |
・ |
Please leave a message after the tone. |
発信音の後にメッセージをどうぞ。 |
・ |
After many temporary jobs, I finally got myself a decent job. |
派遣の仕事をたくさんやったあと、ようやくまともな仕事に就くことができた。 |
・ |
You take after your mother. |
あなたはあなたのお母さんに似ています。 |
・ |
Your father takes after your grandfather. |
あなたの父はあなたの祖父に似ています。 |
・ |
Some people go after fame. |
名声を求める人々もいる。 |
・ |
Would you like to go out for a drink after work? |
仕事後に一杯飲みにいきませんか? |
・ |
Let's go have a drink after work. |
仕事が終わったら一杯飲みに行こう。 |
・ |
Take the white pills three times a day after every meal. |
白い錠剤は一日三回、毎食後飲みなさい。 |
・ |
Apartment numbers should come after the name of the street. |
アパート番号はストリート名の後に書いてください。 |
・ |
Monday after work you want to come over? |
月曜日のお仕事が終わったら来たいの? |
・ |
I didn't fall asleep until long after midnight. |
真夜中をはるかにすぎるまで眠れなかった。 |
・ |
After I saw that movie, I had a terrible nightmare. |
その映画を見たあと、私は恐ろしい悪夢を見ました。 |
・ |
The girl was named Jane after her grandmother. |
少女は、祖母の名前をとって、ジェインと名付けられた。 |
・ |
Shall we meet after school, then? |
それでは、放課後に集まりましょうか? |
・ |
I snacked on potato chips after lunch. |
昼食後、ポテトチップを軽く食べた。 |
・ |
Natalie had lunch after swimming in the lake. |
ナタリーは、湖で泳いだあと昼食を食べた。 |
・ |
You should not go jogging after dark in this neighborhood. |
このあたりは、 暗くなってからのジョギングはやめたほうがいいよ。 |
・ |
Susan was very upset and practically incoherent after the accident. |
事故が起きてスーザンはとっても気が動転してほんと支離滅裂な状態だった。 |
・ |
She ordered one after another. |
彼女は次々に注文した。 |
・ |
After an announcement of Bank of Japan’s additional monetary easing policy, investors pose yen selling firmly. |
円相場は日銀の追加金融緩和決定を受け、投機筋などが円売り姿勢を強めている。 |
・ |
He had coffee after dinner. |
彼は夕食後にコーヒーを飲んだ。 |
・ |
I used to be on good terms with Daniel,but after he married I've seen little of him. |
ダニエルとは仲が良かったが、彼が結婚してからほとんど会っていない |
・ |
I failed after all. |
僕は結局失敗した。 |
・ |
I thought she was going to fail the exam, but she passed after all. |
私は彼女が試験に落ちると思ったが、結局は受かった。 |
・ |
After all I did for her, she betrayed me. |
彼女のためにはずいぶん尽くしたのに、彼女は私を裏切った。 |
・ |
After all my efforts the project collapsed. |
僕のあらゆる努力にもかかわらず、その企画は挫折した。 |
・ |
This work schedule was impossible after all. |
やはり、この工程には無理があった。 |
・ |
After each meal, I always drink a pitcher of beer and have an attack of headache. |
毎食後、いつもピッチャーのビールを飲み干しては頭痛に苛まれる。 |
・ |
Come after me. |
私についておいで。 |
・ |
We got home after we saw the movie. |
私達は映画を見た後、家に帰りました。 |
・ |
After you. |
お先にどうぞ。 |
・ |
What are you after? |
何を探してるんですか? 何が欲しいのですか? |
・ |
They are after nothing but money. |
彼らはお金だけを追い求めている。 |
・ |
Are you after my money? |
私のお金が欲しいんでしょう? |
・ |
I'm after a secure future. |
安定した将来が欲しいです。 |
・ |
I’m available any time after 3pm. |
午後3時以降ならいつでも空いてます。 |
・ |
after about four month and a half。 after 5 decades |
~約4カ月半ぶり。~半世紀ぶり |
・ |
If you become greedy and liar, you will lose what you have after all. |
欲張りで嘘つきになると、結局は持っているものも損するのです。 |
・ |
Monday is the day after Sunday and before Tuesday. |
月曜日は、日曜日のあとの日、そして火曜日の前の日です。 |
・ |
After drinking ten beers, he won't be sober until tomorrow. |
ビールを10本飲んだ後なので、彼は明日まで酔いがさめないだろう。 |
・ |
An address should include a zip code after the state. |
住所には州の名前の後に郵便番号が必要です。 |
・ |
You shouldn't make a big decision after a serious accident. |
重大な事故の後に大きな決断をするべきではない。 |
・ |
What are going to do the day after tomorrow? |
明後日は何をする予定ですか? |
・ |
I take this pill after every meal. |
私は毎食後にこの錠剤を飲みます。 |
・ |
After mixing the batter, stir in the chocolate chips to envelop them with dough. |
バターを混ぜたら、チョコレートチップを入れて混ぜ、生地で包んでください。 |
・ |
There is a possibility that some players will be cut after the selection camp. |
選抜キャンプのあと何人かの選手が落とされる可能性があります。 |
・ |
The dispute is still smoldering, two years after the negotiations began. |
交渉が始まってから2年経った今も論争がくすぶっている。 |
・ |
A Booster Dose is recommended at least 4 months after Dose 2 if you are 18 years and over. |
18歳以上の方は、2回目接種後4カ月以上おいてから追加接種を受けることをおすすめします。 |
・ |
After the economic downturn, many businesses went bust. |
景気後退の後、多くの企業が倒産した。 |
・ |
After years of study, he finally completed his degree and graduated from university. |
長年の研究の末、彼はついに学位を取得し、大学を卒業しました。 |
・ |
She felt a sense of accomplishment after completing the difficult task. |
彼女は難しい仕事を終えた後、達成感を感じた。 |
・ |
She decided to have an abortion after carefully considering her options.
|
彼女は自分の選択肢を慎重に検討した後、中絶を決意しました。
|
・ |
I genuinely love the feeling of accomplishment after completing a challenging task. |
私はやりがいのある仕事を終えた後の達成感が本当に好きです。 |
・ |
They embraced warmly after a long absence. |
彼らは久しぶりに温かく抱擁しました。 |
・ |
He had to face the music after being rude to the teacher. |
彼は先生に失礼なことをしたため、罰をうけなければならなかった。 |
・ |
I always feel better after I sing my favorite songs.
|
好きな歌を歌うといつも元気になります。
|
・ |
He wiped his face with a damp cloth after working outside.
|
彼は外で働いた後、湿った布で顔を拭いました。
|
・ |
He changed his clothes after getting caught in the rain.
|
彼は雨に降られて服を着替えた。
|
・ |
A rainbow arched across the sky after the rain stopped.
|
雨がやんだ後、虹が空を横切ってアーチ型になりました。
|
・ |
After a long journey at sea, they finally spotted land.
|
長い海旅の後、彼らはついに陸地を見つけた。
|
・ |
After the storm, the sky cleared, and only a few clouds remained.
|
嵐の後、空は晴れ、わずかな雲しか残っていませんでした。
|
・ |
A rainbow appeared after the rain, arching over the clouds.
|
雨が降った後、雲の上にアーチを描いて虹が現れました。
|
・ |
The boy ran after his dog in the park.
|
少年は公園で犬の後を追った。
|
・ |
The little boy chased after the colorful butterflies in the garden.
|
少年は庭の色とりどりの蝶々を追いかけました。
|
・ |
I woke up refreshed after a good night's sleep in my bed.
|
私はベッドでぐっすり寝てスッキリと目が覚めました。
|
・ |
The soft, fluffy pillows on the bed were like heaven after a long day.
|
ベッドの上のふわふわした柔らかい枕は、久しぶりの天国のようでした。
|
・ |
Don't forget to drink water after exercising. |
運動後に水を飲むのを忘れないでください。
|
・ |
How about a drink after work? |
仕事後に一杯どうですか? |
・ |
Why don't we go for a drink after work? |
仕事が終わったら一杯飲みに行こう。 |
・ |
She practices soccer every afternoon after school.
|
彼女は放課後毎日午後にサッカーの練習をする。 |
・ |
They practice soccer every day after school.
|
彼らは放課後毎日サッカーの練習をする。
|
・ |
We should avoid making loud noises after midnight.
|
夜中過ぎに大きな音を立てるのは避けた方がいいですね。
|
・ |
The athlete soaked his feet in warm water after a long day of training. |
その運動選手は長い1日のトレーニングの後、暖かい水に足を浸しました。
|
・ |
The cat groomed itself after dinner.
|
その猫は夕食後に身支度をしました。
|
・ |
The cat chased after a mouse in the kitchen.
|
猫は台所でネズミを追いかけました。
|
・ |
She decided to open her own business after college.
|
彼女は大学卒業後、自分の事業を始めることにしました。
|
・ |
Please remember to close the gate after you enter.
|
ご入場後は必ず門を閉めてください。
|
・ |
The street was closed for repairs after the storm.
|
嵐の後、通りは修理のために閉鎖されました。
|
・ |
He lost his memory after the accident.
|
彼は事故の後、記憶を失った。
|