・ |
I can't take it when people play really loud music. |
すごく大きい音で弾かれると耐えられない。 |
・ |
I can't stand it when people make a lot of noise in the morning. |
朝から大きな音を立てられると我慢できない。 |
・ |
(a) Are you eating ice cream again? (b) Yeah, maybe, but I just can't get enough of it! |
(a) またアイスクリーム食べるの?(b) うん、たぶんね、でも食べても食べても飽きないんだもん! |
・ |
I can't get enough of it. |
どれだけやっても飽きない(好きでたまらない)。 |
・ |
I can't walk any more. |
これ以上歩けない。 |
・ |
I can't quit smoking. |
やめられないよ。 |
・ |
We can't start our life all over again. |
人生をもう一度最初からやり直すことなどできない。 |
・ |
He can't play the guitar as well as her. |
彼は彼女ほど上手にギターを弾けない。 |
・ |
I can't imagine breaking up with you. |
あなたと別れるなんて想像できない! |
・ |
I can't imagine not having a cell phone. |
携帯電話が無いなんて想像できない。 |
・ |
I can't take my eyes off you. |
あなたから目を離せない。 |
・ |
I just can't see why he doesn't get hold of his motorcycle, since he never rides it any more. |
彼が何故オートバイを手に入れないのか分からない。もうあれには二度と乗らないのに。 |
・ |
I can't deal with a lot of stuff. |
私は、たくさんの物事には対処できない。 |
・ |
I can't deal with being sick , even if it's a slight cold. |
具合悪いのは耐えられない、軽い風邪でもね。 |
・ |
I guess you can't eat bread because you have an allergy to dairy foods. |
あなたは乳製品のアレルギーということですからパンは食べれないと思います。 |
・ |
I can't help but question her personality. |
彼女の人間性を疑わざるを得ない。 |
・ |
I can't help but accept her offer. |
彼女の依頼を受け入れずにはいられない。 |
・ |
I can't help thinking I did something wrong. |
私が何か気に障ることをしたんじゃないかと考えずにいられない。 |
・ |
I can't help sleeping when I'm studying at home! |
家で勉強しているときは、どうしても寝てしまう! |
・ |
I can't help judging him by the company he keeps. |
私は彼を付き合う仲間で判断せざるを得ない。 |
・ |
You can't help being impressed by Jane's kindness. |
あなたはジェーンの親切さに感動せずにはいられない。 |
・ |
I can't help believing you. |
私はあなたを信じざるを得ない。 |
・ |
I can't help blaming the schools I had in my early years for my education. |
私が子どもの頃に受けた学校教育を批判せずにはいられない。 |
・ |
I can't help wanting to see you. |
あなたに会える日が待ちきれない。 |
・ |
You can't help laughing yourself. |
あなた自身、笑わざるを得ません。 |
・ |
I can't help thinking that he knows the fact. |
彼はその事実を知っていると私は思わずにはいられない。 |
・ |
I can't make a decision whatever you do is what that is. |
あなたが何をしようと,それが何であるかを私が決めることはできません。 |
・ |
I can't afford it. |
それを買う余裕がありません。 |
・ |
Do you take it for granted that woman can't beat men? |
あなたはあの女性が男どもをやっつけられないと当然のように考えていますか。 |
・ |
I'm afraid I can't attend the class. |
すみませんが、授業には出席できません。 |
・ |
I can't seem to land a job. |
私は就職ができそうにない。 |
・ |
He can't swim very well. |
彼はあまり上手に泳げません。 |
・ |
It can't be true. |
本当のはずがない。 |
・ |
I can't allow you to do such a thing. |
私はあなたがそんなことをするのに任せることはできない。 |
・ |
I can't understand Judy being in love with David. |
私はデイビッドと恋をしているジュディを理解することができません |
・ |
Granted that you are right , we can't entrust this job to you. |
仮にあなたが正しいとしても、この仕事をあなたに任せることはできません。 |
・ |
I would help you if I could , but I'm afraid I can't. |
できればお手伝いするのですが、残念ですができません。 |
・ |
I can't stand it any longer. |
もう我慢できない。 |
・ |
I can't stand housework. It's so boring. |
私には家事はつとまりません。退屈すぎます。 |
・ |
I can't stand the noises he makes while he is eating. |
食事中に彼が立てる音には我慢できない。 |
・ |
Owen might get back in time, but I can't be sure. |
オーウェンは時間までにもどると思うけど、ちょっと分からないね。 |
・ |
If you want to feel rich, just count all of the things you have that money can't buy. |
もしお金持ちの気分を味わいたいのならあなたが持ってるものでお金で買えない物を数えるだけでいいんです。 |
・ |
I can't help it. |
仕方がないんだ。 |
・ |
I can't help you.You have to do it yourself. |
手伝えない。自分のことは自分でやって。 |
・ |
You can't get something for nothing. |
あなたは対価なく何かを手に入れることはできない。 |
・ |
I can't solve this question. |
この問題が解けません。 |
・ |
I can't leave without you. |
君を置いて行けないよ。 |
・ |
I can't remember ever having such a good time. |
今までにこんなに楽しく過ごした記憶は一度もありません。 |
・ |
You can't tell him age from the way he looks. |
彼の外見から年齢を見分けることはできない。 |
・ |
You can't contain me in the mazes. |
私を迷路に閉じ込めることはできない。 |
・ |
Being a little kid, he can't go there alone. |
彼は小さい子供なので、一人でそこへ行けません。 |
・ |
He can't be tired. He has had enough sleep. |
彼は疲れてないはずだ。たくさん寝たんだから。 |
・ |
I can't hear you. |
聞こえない。 |
・ |
Some of my friends can play musical instruments, and some can't. |
私の友人には楽器が弾ける人もいるし、弾けない人もいる。 |
・ |
His house is quite far from the school, so can't attend lessons in the morning. |
彼の家は学校からとても遠いので、午前の授業に出席することができない。 |
・ |
I can't answer any of the questions. |
全ての問題に答えられない。 |
・ |
I can't figure out what's behind the scenes. |
水面下で何があるのかが分からない。 |
・ |
I can't get along with her. |
私は、彼女と仲良くやっていけない。 |
・ |
I can't understand why he's always late. |
どうして彼はいつも遅れるのか分からない。 |
・ |
I can't believe that! |
信じられないよ! |
・ |
I can't believe what he said. |
私は彼の言ったことが信じられない。 |
・ |
What you can and can't do under the rules. |
ルールのもとでできることとできないこと。 |
・ |
He can't live without books. |
彼は本なしには生きられません。 |
・ |
I can't go to the bar tonight because I'm broke. |
お金がないから今夜はバーに行かれないよ。 |
・ |
I can't tell you how much I appreciate your works. |
私がどれだけ貴方の仕事に感謝しているか、あなたに伝えられない。 |
・ |
I can't picture him wearing anything other than a suit.
|
彼がスーツ以外を着ている姿は想像できません。 |
・ |
I can't hear you; please speak up and use your voice.
|
聞こえないので声を大きくしてください。
|
・ |
I can't sleep when it's too noisy outside.
|
外がうるさくて眠れないんです。
|
・ |
I can't sleep when I'm stressed.
|
ストレスを受けると眠れません。
|
・ |
We can't swim in the lake today because it's too cold.
|
今日はとても寒くて湖で泳ぐことができません。
|
・ |
A: I only earn minimum wage, but I can't stop buying designer clothes. B: You have champagne taste on a beer budget. |
A: 最低賃金しかもらっていないのにブランド物の服を買うのをやめられません。B: それは身の程知らずですよ。 |
・ |
She has champagne taste on a beer budget, always wanting to dine at fancy restaurants even though she can't afford it. |
彼女は予算が少ないのに高級レストランで食事をしたいと思っています。 |
・ |
The name of the restaurant rings a bell, but I can't remember if I've actually eaten there before. |
そのレストランの名前は聞いたことがあるけど、実際にそこで食事したか覚えていないな。 |
・ |
I can't stop sneezing all day. |
くしゃみが一日中止まりません。 |
・ |
I can't stop sneezing; I must be coming down with a cold.
|
くしゃみが止まりません。風邪をひいているみたいです。
|
・ |
I can't wait to open my birthday presents.
|
誕生日プレゼントを開けるのが待ちきれません。
|
・ |
I can't eat spicy food. |
私は辛い物が食べられない。 |
・ |
I can't remember his name. |
彼の名前を思い出せない。 |
・ |
I can't remember the name of that restaurant.
|
私はそのレストランの名前を覚えていません。
|