・ |
The exercises are designed to stretch and tone your abdominal muscles. |
そのエクササイズは腹筋を伸ばして鍛えるために設計されています |
・ |
My important life lesson is to be nice to everyone no matter who they are. |
私の大切な人生の教訓は、相手が誰であろうと親切にすることです。 |
・ |
This plant is indigenous to the Mediterranean. |
この植物は地中海原産です。 |
・ |
The Mediterranean Sea is a sea positioned between Europe to the north, Africa to the south, and Asia to the east. |
地中海は北はヨーロッパ、南はアフリカ、東はアジアの間に位置する海です。 |
・ |
An analogy can be useful to explain an unfamiliar concept. |
アナロジーはなじみのない概念を説明するのに役立ちます。 |
・ |
An analogy is a technique to explain something by comparing it to something else. |
アナロジーとは何かを他のものと比較して説明するテクニックです。 |
・ |
How long do you want to torture me? |
どれだけ私を苦しめれば気が済みますか? |
・ |
If you anticipate difficulties in adhering to the payment schedule above, please call our office in advance to discuss your options. |
上記の支払いスケジュールに沿うことが難しそうでしたら、他の方法を話し合うために事前に私たちのオフィスに電話をしてください。 |
・ |
The mud adhered to her shoes. |
泥が彼女の靴にくっついた。 |
・ |
It was a long drive and they started to get antsy. |
長いドライブだったので彼らはイライラし始めました。 |
・ |
It's time to shatter the glass ceiling and for us to rise into those higher roles. |
ガラスの天井を打ち砕き、私達がより高い地位に就く時だ。 |
・ |
I was careless to forget my passport. |
パスポートを忘れるなんて不注意でした。 |
・ |
From ancient times, people have used the cycle of the sun and moon as a key to deciding the season and dates. |
古くから、人々は太陽と月の周期を季節や月日を決める手がかりとしてきました。 |
・ |
The letter was sent to you by mistake as a result of a software error and should be ignored by you. |
この手紙はソフトウェアのエラーにより誤って送信されたものであり、無視してください。 |
・ |
Please refer to the receipt for your rent paid to date. |
本日までにお支払いいただいた家賃の領収書をご参照ください。 |
・ |
You will need to bring proof of vaccination for Dose 1 and 2 on the day. |
当日、1回目と2回目の予防接種の証明を持参する必要があります。 |
・ |
I dosed him with non-aspirin tablets to reduce the fever.
|
熱を下げるために非アスピリン錠を彼に飲ませた。 |
・ |
The government agreed to buy 10 million doses of the Pfizer vaccine. |
政府はファイザーワクチン1000万回分を購入することに同意した。 |
・ |
I want you all to become able to appreciate Mozart. |
君たちみんながモーツァルトを鑑賞できるようになってほしい。 |
・ |
We’d appreciate a few minutes of your time to provide feedback on your experience. |
ご意見をお寄せいただければ幸いです。 |
・ |
How to teach a dog to roll over |
犬に寝返りを教える方法 |
・ |
This is a training program to aid the visually impaired. |
これは、視覚が不自由な人を支援するための訓練プログラムです。 |
・ |
I attend parties every weekend to expand my social circle. |
知り合いを増やすために毎週末マーティーに参加しています。 |
・ |
If you want to ask me, don’t beat around the bush. |
私に聞きたいことがあるなら、遠回しな言い方しないでください。 |
・ |
It’s difficult to find a job in this industry if you don't know the right person. |
適切な人を知らないとこの業界で仕事を見つけるのは難しいですよ。 |
・ |
Show your portfolio to someone in the company to get your foot in the door. |
とっかかりをつかむためにあなたのポートフォリオを社内の誰かに見せてください。 |
・ |
An internship is a great way to get your foot in the door at this company. |
インターンシップは、この会社にとっかかりをつかむのにうってつけの方法だ。 |
・ |
Tim likes to troll the comments. |
ティムはコメントを荒らすのが好きです。 |
・ |
The airfare from Tokyo to London costs an arm and a leg. |
東京からロンドンまでの航空運賃はすごく高いです。 |
・ |
Space is running out so if you haven't had the chance to apply yet, please check out the website.. |
残席わずかとなってきましたので、まだお申し込みでない方はウェブサイトをご確認ください。 |
・ |
I was able to get a refund without a receipt, no questions asked. |
レシートがなくても何も聞かれずに返金を受け取ることができました。 |
・ |
The police decided to bust the criminals during the drug raid. |
警察は麻薬捜査中に犯人を逮捕することにした。 |
・ |
The small business went bust due to financial difficulties. |
その中小企業は財政難で倒産した。 |
・ |
Students will also need to complete all homework tasks, in order to be prepared for class. |
生徒は授業準備としてすべての宿題を終わらせておく必要があります。 |
・ |
She worked hard to complete her assignment before the deadline. |
彼女は締め切り前に課題を完了するために一生懸命働きました。 |
・ |
The project is almost complete; we just need to add a few finishing touches. |
プロジェクトはほぼ完了しており、いくつかの仕上げを加える必要があります。 |
・ |
I need to complete my training before I can start my new job. |
私は新しい仕事を始める前に、トレーニングを完了する必要があります。 |
・ |
He was able to complete the marathon despite the challenging weather conditions. |
彼は厳しい天候にもかかわらず、マラソンを完走することができました。 |
・ |
The puzzle was difficult, but she managed to complete it in record time. |
パズルは難しかったが、彼女は記録的な時間内にそれを完成することができました。 |
・ |
It's important to read the instructions carefully to ensure you complete the task correctly. |
作業を正しく完了するためには、手順をよく読むことが重要です。 |
・ |
The team worked together to complete the project ahead of schedule. |
チームは協力して計画を前倒しで完了しました。 |
・ |
The decision to have an abortion is deeply personal and can be influenced by a variety of factors. |
中絶をするという決定は個人的なものであり、さまざまな要因によって影響を受ける可能性があります。 |
・ |
She decided to have an abortion after carefully considering her options.
|
彼女は自分の選択肢を慎重に検討した後、中絶を決意しました。
|
・ |
Some people believe that abortion should be illegal under all circumstances, while others advocate for a woman's right to choose. |
中絶はどんな状況でも違法であるべきだと考える人もいれば、女性の選択権を主張する人もいます。 |
・ |
10 Ways To Stimulate Your Senses. |
あなたの感性を刺激する10の方法。 |
・ |
Drinking coffee in the morning helps to stimulate my brain and wake me up. |
朝にコーヒーを飲むと、脳が刺激され、目が覚めます。 |
・ |
The new advertising campaign aims to stimulate sales of the product. |
この新しい広告キャンペーンは、製品の販売促進を目的としています。 |
・ |
Music has the power to stimulate various emotions in people. |
音楽には、人々のさまざまな感情を刺激する力があります。 |
・ |
The government implemented tax cuts to stimulate economic growth. |
政府は経済成長を促進するために減税を実施しました。 |
・ |
Exercise helps to stimulate the release of endorphins, which are natural mood lifters.
|
運動は、自然なムードリフターであるエンドルフィンの放出を刺激するのに役立ちます。 |
・ |
The scientist conducted experiments to stimulate nerve cells in the brain. |
その科学者は脳の神経細胞を刺激する実験を行った。 |
・ |
The spicy food helped to stimulate my appetite. |
辛いものが食欲をそそってくれました。 |
・ |
The artist used vibrant colors to stimulate visual interest in the painting. |
その画家は鮮やかな色を使って、絵に対する視覚的な興味を刺激しました。 |
・ |
The speaker used thought-provoking questions to stimulate discussion among the audience. |
その画家は鮮やかな色を使って、絵に対する視覚的な興味を刺激しました。 |
・ |
The economic stimulus package was designed to stimulate investment and job creation. |
景気刺激策は投資と雇用創出を促進するために考案されました。 |
・ |
The company introduced a rewards program to stimulate customer loyalty. |
その会社は、顧客の忠誠心を刺激するために報奨プログラムを導入しました。 |
・ |
She was genuinely excited about the opportunity to travel abroad. |
彼女は海外旅行の機会に心から興奮していました。 |
・ |
It's important to genuinely listen to others' perspectives. |
他人の意見に耳を傾けることが大切です。 |
・ |
She genuinely wants to make a positive difference in the world. |
彼女は本当に世界にポジティブな変化を与えたいと思っています。 |
・ |
The puppy cuddled up warmly next to its owner.
|
子犬は飼い主の隣で暖かく寄り添いました。 |
・ |
They disagreed hotly over how to solve the problem. |
彼らはその問題の解決方法について激しく意見が一致しませんでした。 |
・ |
The conflict escalated hotly, leading to tension between the two groups. |
紛争は激しくエスカレートし、2つのグループ間の緊張につながりました。 |
・ |
The rivalry between the teams burned hotly, fueling their determination to win. |
チーム間の競争は熱く燃え上がり、勝利への決意を煽りました。 |
・ |
The insurance assessor inspected the damage to the car. |
保険審査員が車の損傷を検査しました。 |
・ |
The assessor conducted interviews to assess the candidates' qualifications. |
審査員は、候補者の資格を評価するために面接を実施しました。 |
・ |
The assessor analyzed the data to make informed decisions.
|
評価者はデータを分析し、情報に基づいた意思決定を行った。 |
・ |
The assessor visited the site to evaluate the construction project. |
評価者は建設プロジェクトを評価するために現場を訪れました。 |
・ |
The assessor presented their findings to the committee. |
審査員は調査結果を委員会に提出しました。 |
・ |
The assessor provided guidance on how to proceed. |
評価者は、進め方についてのガイダンスを提供しました。 |
・ |
You need to complete the verification form to activate your account. |
アカウントをアクティブにするには、確認フォームに入力する必要があります。 |
・ |
The verification code is sent to your email for confirmation. |
確認のために、確認コードが電子メールに送信されます。 |
・ |
The verification process may take up to 24 hours. |
検証には最大24時間かかる場合があります。 |
・ |
The verification code must be entered to confirm your reservation. |
予約を確認するには、確認コードを入力する必要があります。 |
・ |
The playground had benches for parents to sit on. |
その運動場には親が座るためのベンチがあった。 |
・ |
The playground had a sandbox for the children to play in. |
その遊び場には子供たちが遊ぶための砂場があった。 |
・ |
The playground had a soft surface to cushion falls. |
その運動場は落下を緩衝するための柔らかい表面を持っていました。 |
・ |
She received a scholarship to attend the prestigious academy. |
彼女はその名門アカデミーに通うための奨学金を受けました。 |
・ |
The organization aims to empower underprivileged youth.
|
その団体は恵まれない若者たちに力を与えることを目指しています。 |
・ |
She leads a nonprofit organization dedicated to animal welfare.
|
彼女は動物愛護のための非営利団体を率いています。 |
・ |
They formed an organization to promote cultural exchange.
|
彼らは文化交流を促進する組織を結成しました。 |