・ |
Is it possible to control earthquake? |
地震は制御できるのか? |
・ |
It starts showing a sign of decrease to open new large stores not to attract customers in rural area caused depopulation and aging. |
人口減少と高齢化が進む地方では大型店の集客力に陰りが見え始めた。 |
・ |
The company is going to enter a full-scale battle between the company and the founder deeply. |
その会社と創業家が泥沼の全面戦争に突入しようとしている。 |
・ |
The Chinese maker tries to take in their environment technology. |
中国メーカーは日欧の環境技術などを取り込む。 |
・ |
The company decides to withdraw auto manufacuturing in Europe. |
その会社は欧州の自動車生産から撤退する方針を固めた。 |
・ |
The company concluded that it would be impossible to make profit in Europe long term. |
その会社は欧州で長期的に利益を見込めないと判断した。 |
・ |
Hawks are predatory and pose a danger to rabbits and other pets. |
タカは捕食性でウサギやほかのペットから怖がられている。 |
・ |
Drug companies are spending billions of dollars every year to study plants and animals for medicinal uses. |
製薬会社は、医学的利用を目的として植物や動物を研究するっために、毎年数億ドルをつぎ込んでいる。 |
・ |
The different ways animals have developed to continue their species is truly amazing. |
種の存続のために動物が発展させてきた様々な方法には本当に驚かされる。 |
・ |
Jane was moved to see the movie. |
ジェーンはその映画を見て感動した。 |
・ |
Michael moved his chair nearer to the one on which she was sitting. |
マイケルは椅子を彼女が座っていた椅子の近くに移動させた。 |
・ |
I am sorry you are moving back to your home town. |
地元に帰ってしまうなんて本当に残念です。 |
・ |
It's supposed to rain. |
明日は雨が降るらしいです。 |
・ |
It wasn't supposed to be like this. |
こんなはずではなかった。 |
・ |
You are supposed to prepare the lesson. |
予習しなくてはいけません。 |
・ |
They are not supposed to live here. |
彼らがここに住むはずがない。 |
・ |
The store is supposed to be open at 9 AM. |
その店は午前9時に開店するする予定だ。 |
・ |
You are supposed to be in bed. |
君は寝なくちゃいけない。 |
・ |
We are supposed to come to class before eight. |
私たちは8時までに教室に来る事になっています。 |
・ |
Fear of heights is a common feeling that is easy to understand. |
高さへの恐怖は簡単に理解できる共通の感情だ。 |
・ |
One is often less tired when one contributes a lot to a conversation than if one is a passive listener. |
人は、会話にたくさん加わっているほうが、受け身的な聞き手になるよりは疲れないことが多い。 |
・ |
My mission in life was to help the homeless. |
僕の人生の使命は、ホームレスの人々を助けることだ。 |
・ |
I stopped halfway for a lunch break on our train journey to Paris. |
私はパリへの列車旅行の途中、昼食休憩のために |
・ |
I am very much obliged to you. |
どうも恐れ入ります。 |
・ |
Lisa was much obliged to him for his help. |
リサは彼に、援助をしてくれたことを大変感謝した。 |
・ |
Everyone is entitled to have his own opinion. |
誰でも自分自身の意見を持つ権利がある。 |
・ |
The team failed to reach the top of the mountain |
あのチームは山頂に到達することができなかった。 |
・ |
Neolithic man fired clay to make pottery. |
新石器時代の人間は焼き物を作るのに土を焼いた。 |
・ |
The ADB in August forecast China’s economy to grow 6.5 percent this year and 6.9 percent next year. |
アジア開発銀行は8月、中国経済は今年6.5%、来年6.9%の成長であると予想した。 |
・ |
The project is sure to succeed. |
そのプロジェクトはきっと成功するだろう。 |
・ |
When you enter your hotel room, be sure to lock the door. |
ホテルの部屋に入ったときは、必ずドアをロックしなさい。 |
・ |
Teams from about 100 countries compete. But only 16 teams advance to the finals. |
約100カ国からのチームが競います。 しかし、決勝へ進めるのは16チームのみです。 |
・ |
I went to America last winter. |
去年の冬、アメリカに行ったんだ。 |
・ |
Sophia put her signature to the document. |
ソフィアは、その文書に署名をした。 |
・ |
Do you know how to solve this question ? |
この問題の解き方分かりますか。 |
・ |
Too often students are given answer to remember, rather than problems to solve. |
あまりにも多くの場合、学生たちは、解くべき問題ではなくて、覚えるべき答えを与えられています。 |
・ |
Often, the introduction of democracy can lead to instability in a country. |
往々にして、民主主義の導入は、国に不安定につながる可能性があります。 |
・ |
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from. |
日本の大学は、入るのは難しいが出るのは易しいと、よく言われる。 |
・ |
sometimes we taste what we expect to taste. |
予想した通りの味がすることがある。 |
・ |
It is not always easy to tell a good book from your a bad one. |
いい本を悪いものと見分けるのは、必ずしも容易くない。 |
・ |
She likes us to hand our homework in on time. |
彼女は私たちに期日通り、宿題を提出してもらいたいと思っている。 |
・ |
It is important to come on time. |
時間どおりに来ることは重要です。 |
・ |
He always gets to work on time. |
彼はいつも時間通りに出勤する。 |
・ |
Would you like to leave a massage? |
メッセージを残されますか?(電話などで) |
・ |
It’s time to leave. |
もう行く時間です。 |
・ |
Leave it to me. |
僕にまかせて。 |
・ |
I'll leave it to you. |
あなたにまかせます。 |
・ |
It is not so good to leave a meal. |
食事を残すことはあまり良いことではありません。 |
・ |
Mai has a lot of things to keep me busy. |
いろいろとあって忙しいままです。 |
・ |
Please feel free to call me. |
気軽に電話してください。 |
・ |
Please feel free to visit my house. |
気軽にうちに寄ってくださいね。 |
・ |
Please feel to ask any questions. |
お気軽に何でもお聞きください。 |
・ |
If you are to go to the space station, what would you take with you? |
もしあなたが宇宙ステーションに行く事になったとしたら、何を持っていきますか。 |
・ |
I wonder if you like to try Japanese kimono. |
日本の着物を着てみたいかどうか知りたいと思います。 |
・ |
If you had to be an animal, what would you choose to be? |
もし動物にならなければならないとしたら、あなたは何を選びますか。 |
・ |
I would like you to accept this gift. |
君はこの贈り物を受け取ってほしい。 |
・ |
That he accepted our offer was a big surprise to us. |
彼が我々の申し出を受け入れたことは大きな驚きであった。 |
・ |
I was surprised to see the letter. |
僕はその手紙を見て驚いた。 |
・ |
You'll have to excuse him as she's feeling sick. |
彼女は気分が悪いのでお許しください。 |
・ |
You'll have to excuse him as he's feeling sick. |
彼は気分が悪いのでお許しください。 |
・ |
You seem to be the type that seldom gets sick. |
君は滅多に病気をしないタイプのようだ。 |
・ |
This novel is so difficult that I cannot make out what the writer wants to say. |
この小説はとても難しくて作家が言いたいことが理解できない。 |
・ |
I love to walk. |
歩くことが好きです。 |
・ |
I was born to love you. |
君を愛するため僕は生まれた。 |
・ |
He is, so to speak, a grown-up baby. |
彼は、言ってみれば、大きな赤ん坊だよ。 |
・ |
Needless to say, He is an excellent violinist. |
言うまでもなく、彼は素晴らしいバイオリニストだ。 |
・ |
Though it was raining, I went to see him. |
雨が降っていたが、彼に会いに行った。 |
・ |
The question is whether or not she has time to help us. |
問題は彼女が私たちを手伝う時間があるのかどうかです。 |
・ |
Whether you like it or not , you have to follow the rules. |
好んでも好まなくても、あなたはそのルールを守るべきだ。 |
・ |
He had never been one to leave food on his plate, no matter how it tasted. |
彼は決して食べ物を残さない人だった、それがどんな味であっても。 |
・ |
How careless you were to make the same mistake again! |
同じ間違いを犯してしまうとは、あなたはなんと不注意だったのか。 |
・ |
I'd like to talk to the manager. |
支配人と話をしたいのですが。 |
・ |
I have a lot of useful information to cover. |
私は取り扱うべき沢山の役立つ情報を持っている。 |
・ |
It was fairly easy to devise and publicize the promotional project. |
販売促進計画を考案し、公表する事はかなり容易だった。 |
・ |
Visitors to the facility are strongly recommended to wear helmets at all times. |
その施設への訪問者はヘルメットを常に着用することが強く勧められています。 |
・ |
Please give my best regards to all the staff members. |
スタッフ全員にどうぞ宜しくお伝えください。 |
・ |
Would you like to come to party tonight? |
今夜パーティがありますが、来ませんか? |
・ |
Would you like to go for dinner with me? |
私と一緒に夕食を食べに行きませんか? |
・ |
James said he would come to the party. |
ジェームズはパーティーに来ると言っていました。 |
・ |
Emily would often come to see me when he was a child. |
エミリーは子供のころよく私のところに遊びに来たものだった。 |