・ |
I likes to be address as Mr Henny. |
僕はヘンリーさんと呼ばれたい。 |
・ |
We had to address the serious problems of the ecosystem. |
生態系の深刻な問題に立ち向かわなければならない。 |
・ |
I agree with you to some extent. |
ある程度は君に賛成だ。 |
・ |
I need to put some air in my tires. |
私のタイヤに空気を入れる必要がある。 |
・ |
I asked him to help us. |
私は彼に我々を手伝ってくれるよう頼んだ。 |
・ |
I have attached the file to this email. |
本メールにファイルを添付致します。 |
・ |
You need to pay more attention to details. |
あなたは、詳細にもっと注意を払わなければならない。 |
・ |
Could you please take my baggage to my room? |
荷物を部屋に運んでもらえますか? |
・ |
She is committed to working for the company. |
彼女は会社のために献身的に働いている。 |
・ |
We are committed to deliver the highest quality goods. |
最高級の品物をお届けすることを約束します。 |
・ |
You should try to talk to as many people as you can. |
できるだけたくさんの人に話しかけてみなさい。 |
・ |
Jackson is trying to save as much money as he can. |
ジャクソンはできるだけたくさんのお金を貯めようとしている。 |
・ |
To be frank with you, I love you. |
正直に言うと、私はあなたを愛しています。 |
・ |
I thought she was going to fail the exam, but she passed after all. |
私は彼女が試験に落ちると思ったが、結局は受かった。 |
・ |
I have a lot of homework to do today. |
今日はやらなきゃいけない宿題がたくさんある。 |
・ |
I have a lot of things to tell you. |
私はあなたに話す事がたくさんある。 |
・ |
I have a lot of letters to answer. |
私には返事を出さなければならない手紙がたくさんあります。 |
・ |
Mary has a lot of homework to do. |
メアリーにはしなければならない宿題がたくさんあります。 |
・ |
My mother often says that she has a lot of things to do. |
やるべきことはたくさんあると母はよく言います。 |
・ |
It is impossible to do all this work in a few days. |
この仕事を全て2~3日でするのは不可能です。 |
・ |
Johnny stood on tiptoe to see the procession. |
ジョニーはその行列を見ようとつま先で立った。 |
・ |
The student who sitting next to him is Betty. |
彼の隣に座っている学生はベテイです。 |
・ |
The people who lived a long life were the ones who didn't try to relax or retire early but who attempted new things and were patient. |
長生きしたのはリラックスしようとか早く引退したいと思った人ではなくて新しいことを試みたり忍耐強い人でした。 |
・ |
It also has an ability to change not only its shape, but its color as well. |
それはまた,形だけでなく色彩を変える能力も持っています。 |
・ |
Not only is he intelligent, but also kind to others. |
彼は知的であるばかりでなく、他人に対して親切です。 |
・ |
Even though she is not beautiful, I'm going to marry her. |
彼女はきれいではないが、私は彼女と結婚します。 |
・ |
We have to help each other. |
私たちは互いに助け合わなければいけない。 |
・ |
She worked hard enough to make herself ill in the long run. |
結局、彼女は彼自身を病気にさせてしまうほど、一生懸命働いた。 |
・ |
Home schooling can help children to harness their potential to its full extent. |
自宅学習は、子どもの潜在能力を最大限に引き出すことを助ける。 |
・ |
I like to know things in advance. |
あらかじめ知っておきたい。 |
・ |
Can friendship turn to love? |
友情は愛情に変わるだろうか。 |
・ |
People, in fact, are more closely related to chimpanzees in terms of their DNA than the horse it to the zebra. |
事実、馬がシマウマに対する以上に、人間はそのDNAにおいてチンパンジーに近い関係にある。 |
・ |
My grandpa loves listening to pop music. He is quite young at heart. |
私の祖父はポップ・ミュージックを聴くのが好きです。祖父はとても気が若いのです。 |
・ |
Not only he did refuse to help me, he did it a rude way. |
私を助けるのを拒んだだけでなく、彼は失礼なやり方でそれを実行した。 |
・ |
I like to travel by air. |
私は飛行機で旅をするのが好きだ。 |
・ |
For instance, it is the same as a human being tries to communicate with a fish. |
例えばそれは、人間が魚とコミュニケーションを取ろうとすることと同じだ。 |
・ |
It's quite another to do it yourself. |
自分自身でやるのとは全くの別物だ。 |
・ |
This movie is boring to watch so far. |
この映画はこれまで見た感じではつまらないね。 |
・ |
The investigation is still in progress, but so far the inspector has not been able to determine the cause of the explosion. |
調査はまだ続いていますが、今までのところ、調査官は爆発の原因を特定できていません。 |
・ |
I tried to take him into withdrawing previous remarks,but in vain. |
私は彼に、以前の発言を取り消すように説得しようとしたが、無駄であった。 |
・ |
I have a dream, which I want to make happen in reality. |
私には夢がありそれを実現させたい。 |
・ |
When it comes to income and taxes, all income is subject to tax. |
収入と税金に関していえば、全ての収入は課税対象となる。 |
・ |
When it comes to learning a foreign language, nothing is more important than trying to find suitable opportunities to use the language. |
外国語の学習といえば、言語を使う適切な機会を見つけようとすることほど重要なことはありません。 |
・ |
It is needless to say that health is above wealth . |
健康が富に勝ることは言うまでもない。 |
・ |
To make a long story short, he himself was to blame because it was his fault. |
話を短くして言うと、それは彼の過失なので、彼自身が責められるべきだ。 |
・ |
She was on the way to school. |
彼女は学校へ行く途中だった。 |
・ |
I often meet that girl on the way to and from school. |
僕は、学校の行き帰りの途中で時々彼女に会う。 |
・ |
They are on their way to marriage |
彼らは結婚秒読みです。 |
・ |
On our way to school, we saw a big cat. |
私達は学校に行く途中で大きな猫を見ました。 |
・ |
I lost my purse on my way to the station. |
私は駅に行く途中に財布をなくしました。 |
・ |
I saw a car accident on my way to office. |
事務所に行く途中自動車事故を見ました。 |
・ |
He'll be on his way to school. |
彼は学校へ行く途中だろう。 |
・ |
In a small way, they're helping put an end to world poverty. |
ささやかですが、それらは、世界の貧困を終わらせる助けになっています。 |
・ |
I've been looking forward to our yearly campout for two weeks. |
私は年に1度のキャンプを2週間前から楽しみにしていました。 |
・ |
Anger is a normal reaction to feeling lost and alone. |
怒りは、喪失感や孤独感に対する普通の反応だ。 |
・ |
The School Newsletter has been uploaded to our website. |
スクールニュースレターはウエブサイトにアップロードされています。 |
・ |
Welcome to the 2018 school year! |
2018年度にようこそ!(学校の2018年度のこと) |
・ |
The show is going to take place in the afternoon. |
ショウは午後に行われます。 |
・ |
The next meeting is to take place in Tokyo. |
次の会合は東京で開催されることになっている。 |
・ |
Thank you for submitting your claims to us. |
請求のご提出、ありがとうございます。(保険請求で) |
・ |
These times are already allocated to other students. |
これらの時間は他の学生達に割り当てられています。 |
・ |
Please do not hesitate to contact me. |
遠慮なくご連絡ください。 |
・ |
Its winter temperature goes down to 30 degrees below zero Celsius. |
冬には気温がマイナス30度になる。 |
・ |
As you get closer to the equator, the pace of life seems to slow down. |
赤道に近づくにつれて生活のペースが遅くなるように思える。 |
・ |
There are many theories as to why time doesn't fly at the same speed around the globe. |
なぜ世界中で同じ速さで時間が進まないかについて多くの理論がある。 |
・ |
U.S. demands Japan to cut down sharply the importation of crude oil from Iran. |
米がイランからの原油の輸入を日本は大幅に削減することを要求してきた。 |
・ |
What is the best way to acquire English? |
英語を身につける最適な方法は何ですか。 |
・ |
The president brought two big guns to the meeting. |
大統領は会議にふたりの大物を連れてきた。 |
・ |
Let's go to the coffee shop and nosh on some bagels. |
コーヒーショップでベーゴルでも食べようか。 |
・ |
Several of these underground cities are large enough to provide living space for thousands of people. |
この中のいくつかの地下都市には、数千の人が暮らすための十分なスペースがある。 |
・ |
China plans to change continuous growth with soft-landing economy of an active government spending and flexible monetary policy. |
中国は積極的な財政支出と柔軟な金融政策で景気を軟着陸させるとともに、持続可能な成長への転換を図る。 |
・ |
No matter what the subject, to study consistently is far more important than to study quickly. |
どんな科目でも、着実に勉強することは急いで勉強するよりはるかに重要である。 |
・ |
Mathematics is very interesting subject to me. |
数学は私にとってとても興味深い科目です。 |
・ |
There are many countries I want to visit. |
訪れたい国がたくさんあります。 |
・ |
Lillian begins to long for the ordinary world of James and his friends rather than her own glamorous but superficial life. |
リリアンは、自分自身の華やかだけど表面的な生活よりも、ジェームズや彼の友達の普通の世界の方を待ち焦がれるようになります。」 |
・ |
African Americans faced discrimination with regard to employment opportunities and minimum wages. |
アフリカ系アメリカ人は、雇用機会と最低賃金に関しても差別を受けました。 |
・ |
We have many opportunities to interact with people from various cultural background. |
私たちは様々な文化的背景からの人々と交流する機会が多いです。 |
・ |
People often perceive an object as a certain color because they know that the object is supposed to be that color. |
私たちはある物体の色を、もともとその物体がもつべき色として認識することがあります。 |
・ |
Please provide a healthy snack for your child to eat during recess time. |
お子さんに休み時間に食べる健康的なおやつを持たせて下さい。 |
・ |
We wanted Jane and Tom to attend, but neither of them wanted to go. |
私たちはジェインとトムに出席して欲しかったけれど、二人とも行きたがらなかった。 |