eat one's heart outの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
eat one's heart out 意味
【慣用句】
1. 心がひどく痛む



"慣用句"の英単語

  • a dog in the manger  意地の悪い人
  • stand out like a sore ..  目ざわりだ、場違いだ
  • keep a low profile  目立たないでいる、控..
  • come under pressure  圧力がかかる
  • drop a hint  ほのめかす
  • take five  休憩する、一休みする
  • lose one's touch  腕が鈍る、下手くそに..
  • bear a hand  手を貸す、助ける
  • sweeten the deal  取引の条件を魅力的に..
  • go into the black  黒字になる、黒字を出..
  • play dead  死んだふりをする
  • I'll give you a rain c..  また今度誘います
  • hold office  役職につく、役を勤め..
  • be on one's uppers  無一文である、貧窮し..
  • We're in the same boat  私たちは同じ状況だ
  • feel like a million do..  最高の気分だ、元気い..
  • keep one's head  冷静沈着でいる
  • the tip of the iceberg  氷山の一角
  • make odds even  優劣をなくする、不平..
  • be set in one's ways  頑固である、自分の考..
  • < 一覧 >
    eat one's heart outの意味は、「心がひどく痛む」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.