eat one's heart outの意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
見出し
例文
ホーム
>
熟語・連語
>
慣用句
eat one's heart out
意味
【慣用句】
1. 心がひどく痛む
"慣用句"の英単語
a dog in the manger
意地の悪い人
stand out like a sore ..
目ざわりだ、場違いだ
keep a low profile
目立たないでいる、控..
come under pressure
圧力がかかる
drop a hint
ほのめかす
take five
休憩する、一休みする
lose one's touch
腕が鈍る、下手くそに..
bear a hand
手を貸す、助ける
sweeten the deal
取引の条件を魅力的に..
go into the black
黒字になる、黒字を出..
play dead
死んだふりをする
I'll give you a rain c..
また今度誘います
hold office
役職につく、役を勤め..
be on one's uppers
無一文である、貧窮し..
We're in the same boat
私たちは同じ状況だ
feel like a million do..
最高の気分だ、元気い..
keep one's head
冷静沈着でいる
the tip of the iceberg
氷山の一角
make odds even
優劣をなくする、不平..
be set in one's ways
頑固である、自分の考..
< 一覧 >
eat one's heart outの意味は、「心がひどく痛む」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
当サイトに関して
|
お問合せ
Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.