Let bygones be bygones.の意味とは
TOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書
Let bygones be bygones. 意味
【ことわざ】
1. 過去を水に流す
過ぎたことはしかたがない。



"ことわざ"の英単語

  • A storm in a teacup.  コップの中の嵐
  • An eye for an eye, and..  目には目を歯には歯を
  • No man is an island.  人は一人では生きてい..
  • After death the doctor..  後の祭り
  • Love me, love my dog.  私を慕うなら犬まで慕..
  • Little strokes fell gr..  ちりも積もれば山とな..
  • Jack of all trades, an..  多芸は無芸、器用貧乏
  • Don't count your chick..  捕らぬ狸の皮算用
  • What happens twice wil..  二度あることは三度あ..
  • No news is good news.  便りがないのは良い便..
  • Like father, like son.  親子は似たもの、この..
  • More haste, less speed  急がば回れ
  • Boys will be boys.  男の子はやっぱり男の..
  • There is no accounting..  蓼食う虫も好きずき
  • A rolling stone gather..  転がる石に苔むさず
  • After rain comes fair ..  雨降って地固まる
  • silence is golden  言わぬが花、沈黙は金..
  • The proof of the puddi..  論より証拠
  • A bird in the hand is ..  明日の百より今日の五..
  • There is no royal road..  学問に王道なし
  • < 一覧 >
    Let bygones be bygones.の意味は、「過去を水に流す」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。
    当サイトに関して  | お問合せ
    Copyright(C) 2025 eigonary.com All Rights Reserved.